сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заAmor Estranho Amor
Детайли за филма: (1982)
Оригинално име
Amor Estranho Amor
Алтернативно Име (имена)
Amor Estranho Amor / Love Strange Love
IMDB Id в процес на потвърждаване
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 1 Субтитри за филм Amor Estranho Amor
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share


Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Portugese / Português Legendas текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Portugese / Português Legendas букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
- Recovered by (c) dCd -
February 2005

2
00:00:37,398 --> 00:00:49,936
Amor Estranho Amor

3
00:00:58,453 --> 00:01:01,422
Coloque o carro nos fundos
da casa.

4
00:01:03,458 --> 00:01:06,689
E me avise quando eles chegarem.
Voc pode ir.

5
00:05:06,200 --> 00:05:09,897
A casa aquela ali.
Consegue v-la?

6
00:05:12,206 --> 00:05:16,700
Entregue isto para sua me.
Voc entende?

7
00:05:28,622 --> 00:05:30,749
Pode ir agora.

8
00:06:23,677 --> 00:06:26,009
- O que voc quer?
- Eu tenho uma carta.

9
00:06:27,481 --> 00:06:29,176
Para minha me.

10
00:07:22,870 --> 00:07:33,508
Agora no programa, mais msica:
O incompravel Slvio Caldas canta "Serenata".

11
00:07:42,957 --> 00:07:47,189
Trabalhem direito, ouviram?
Hoje muito importante.

12
00:07:47,695 --> 00:07:51,222
- melhor trazer mais flores.
- Sim, madame.

13
00:07:54,468 --> 00:07:57,198
- O que est acontecendo?
- Ele est procurando pela Anna.

14
00:07:57,238 --> 00:08:01,197
Ele diz que filho dela.
Ele tem uma carta.

15
00:08:01,242 --> 00:08:04,234
- Chame a Anna, rpido!
- Sim.

16
00:08:11,518 --> 00:08:15,784
Venha comigo.
Entre aqui.

17
00:08:23,530 --> 00:08:27,159
O que esto fazendo?
Vo para seus quartos.

18
00:08:28,469 --> 00:08:30,334
Sente se ali.

19
00:08:32,273 --> 00:08:34,571
- Quem trouxe voc aqui?
- Minha av.

20
00:08:34,608 --> 00:08:36,576
- Onde est ela?
- Ela se foi.

21
00:08:36,610 --> 00:08:39,841
- Se foi? Para onde?
- Foi para casa.

22
00:08:39,880 --> 00:08:41,814
Ela foi para casa?
Onde?

23
00:08:41,849 --> 00:08:44,147
- Para Santa Catarina.
- O qu?

24
00:08:44,184 --> 00:08:47,347
- E voc?
- Ela me trouxe para ficar com minha me.

25
00:08:47,388 --> 00:08:50,186
Ficar com sua me?

26
00:08:53,327 --> 00:08:55,192
Meu Deus!

27
00:10:14,308 --> 00:10:21,407
Como voc cresceu!
Um ano... inacreditvel!

28
00:10:22,483 --> 00:10:27,614
Voc quase um homem feito!
Inacreditvel!

29
00:10:27,688 --> 00:10:29,849
Mame sentiu sua falta.

30
00:10:30,491 --> 00:10:33,085
Vov trouxe voc?

31
00:10:33,260 --> 00:10:35,956
Onde est ela?

32
00:10:50,677 --> 00:10:54,636
...Esta foi uma bela pea musical.
Continuando com nosso programa...

33
00:10:54,748 --> 00:10:56,215
Espere aqui.

34
00:10:56,250 --> 00:10:59,617
Uma msica com o
maravilhoso Orlando Silva.

35
00:10:59,720 --> 00:11:03,178
Com seu sucesso: "A ltima cano".

36
00:11:23,077 --> 00:11:27,377
Voc viu o garoto?
uma verdadeira gracinha.

37
00:11:54,241 --> 00:11:57,574
S minha me faria isto.
Maldita!

38
00:11:57,611 --> 00:12:02,014
Por que sua me o traria para este lugar?
Ela no sabe?

39
00:12:02,049 --> 00:12:04,643
Ela sabe.
Claro que ela sabe!

40
00:12:04,685 --> 00:12:07,245
Eu pago por tudo em casa.

41
00:12:07,287 --> 00:12:08,276
Ento, por qu?

42
00:12:08,889 --> 00:12:14,327
Eu no sei. Ela me odeia.
Ela nunca me perdoou.

43
00:12:14,394 --> 00:12:17,989
Isto posto, o que h na carta?

44
00:12:18,065 --> 00:12:24,527
Somente insultos, reclamaes.
E tudo por causa de dinheiro.

45
00:12:24,571 --> 00:12:30,203
Em parte minha culpa.
Em trs meses, no mandei nada.

46
00:12:30,377 --> 00:12:35,337
Por qu?
Voc fatura mais que todas.

47
00:12:36,416 --> 00:12:38,816
Eu tive que economizar.

48
00:12:38,852 --> 00:12:42,219
Eu comprei uma casa.

49
00:12:42,256 --> 00:12:44,816
Uma casa?

50
00:12:44,925 --> 00:12:46,222
Srio?

51
00:13:06,880 --> 00:13:08,438
Quem ele?

52
00:13:26,800 --> 00:13:32,966
Imagine o problema, se descobrirem
que mantemos uma criana neste lugar.

53
00:13:34,241 --> 00:13:37,870
No se preocupe.
Vou lev-lo de volta.

54
00:13:40,581

For more click on this link


Movie Trailer for Amor Estranho Amor
Movie Trailers service by AllSubs.org : Amor Estranho Amor Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women