сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заBabel
Детайли за филма: (2006)
Оригинално име
Babel
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 20 Субтитри за филм Babel
 
#1 Babel,
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


#3 Babel,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#7 Babel,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Sentinel

Download
Preview
Share
#8 Babel,
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#9 Babel,
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#10 Bábel,
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#12 Babel,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#13 Babel,
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#14 Babel,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#15 Babel,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#16 Babel,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#17 Babel,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#18 Babel,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#19 Babel,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#20 Babel,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:04,838 --> 00:00:07,307
Here, let one of you boys try

2
00:00:07,307 --> 00:00:08,638
Let Yussef shoot

3
00:00:09,009 --> 00:00:10,704
Dad, I want to shoot first

4
00:00:19,285 --> 00:00:22,777
This is the safety.
Push it in when you're ready

5
00:00:26,793 --> 00:00:30,697
If he doesn't hit the jackals. At least
he'll scare the shit out of them

6
00:00:30,697 --> 00:00:31,994
Your tuen Yussef

7
00:00:45,578 --> 00:00:48,479
He shoot better than you

8
00:00:56,523 --> 00:00:57,957
Good luck, have a good day

9
00:00:57,957 --> 00:00:58,925
God bless you

10
00:00:58,925 --> 00:01:02,224
Kill at least three jackals

11
00:01:02,929 --> 00:01:07,500
Make sure no one see you with
the rifle...

12
00:01:07,500 --> 00:01:11,493
If you see someone corning, hide it

13
00:01:50,310 --> 00:01:51,743
What are you doing?

14
00:01:54,147 --> 00:01:55,548
I told you don't spy on her

15
00:01:55,548 --> 00:01:57,383
What do you care?

16
00:01:57,383 --> 00:01:59,078
Move it

17
00:02:20,240 --> 00:02:22,208
Five to two

18
00:02:23,943 --> 00:02:25,378
There's ajackal

19
00:02:25,378 --> 00:02:26,345
Where?

20
00:02:27,180 --> 00:02:28,306
Over there

21
00:02:33,153 --> 00:02:35,485
What are you doing, you idoit?

22
00:02:54,140 --> 00:02:56,233
Zohra doesn't mind

23
00:02:56,709 --> 00:02:59,542
She doesn't, but I do

24
00:03:01,247 --> 00:03:04,307
This is berween her and me

25
00:03:05,418 --> 00:03:10,754
You're both pigs.
Next time I'm going to tell Dad

26
00:03:10,990 --> 00:03:12,625
Stay out of this

27
00:03:12,625 --> 00:03:16,322
If you want me to stay out of it,
don't do it

28
00:04:16,556 --> 00:04:17,955
What are you doing?

29
00:04:20,226 --> 00:04:23,286
Hassan said this bullet could reach
three kilometers

30
00:04:23,663 --> 00:04:25,665
That rock didn't move

31
00:04:25,665 --> 00:04:28,327
You don't know how to shoot.
Give me the rifle

32
00:04:36,609 --> 00:04:37,200
See

33
00:04:37,510 --> 00:04:40,343
Yeah, but that's not three kilometers

34
00:04:53,459 --> 00:04:55,984
I bet the bullet can't hit that far

35
00:05:00,066 --> 00:05:01,829
There bullerts are lame

36
00:05:02,635 --> 00:05:04,466
You're not aiming right

37
00:05:07,707 --> 00:05:10,335
What'll you gime me if I hit that car?

38
00:05:11,311 --> 00:05:12,744
I'll shoot.

39
00:05:18,785 --> 00:05:21,020
You se? Nothing

40
00:05:21,020 --> 00:05:22,180
Let me shoot

41
00:05:24,457 --> 00:05:26,288
Shoot at it

42
00:05:40,940 --> 00:05:43,431
See... nothing

43
00:05:45,244 --> 00:05:46,802
You're right, they're useless

44
00:06:09,035 --> 00:06:12,205
Where are these kids?

45
00:06:12,205 --> 00:06:14,799
Where are you?

46
00:06:15,241 --> 00:06:18,005
I'm coming to get you...

47
00:06:20,947 --> 00:06:23,074
You win

48
00:06:47,006 --> 00:06:50,703
Thank you, I really appreciate that

49
00:06:53,312 --> 00:06:56,145
No, no. Dont worry. Sir, dont worry

50
00:06:58,518 --> 00:07:01,351
Mike, your dad calling.

51
00:07:04,557 --> 00:07:07,720
Daddy. How are you? Good

52
00:07:08,027 --> 00:07:11,121
Dad, you guess what?
I did really good in the class

53
00:07:12,799 --> 00:07:15,427
It held all over my hand. He bit me

54
00:07:18,237 --> 00:07:20,364
Dad, are you ok?

55
00:07:27,447 --> 00:07:29,882
Mike. Mike

56
00:07:29,882 --> 00:07:31,941
Did you brush your teeth?

57
00:07:42,595 --> 00:07:45,120
Sleep with angels, my darling

58
00:07:46,966 --> 00:07:49,059
Sleep will, sweetie

59
00:08:00,513 --> 00:08:02,242
Mia

60
00:08:06,352 --> 00:08:08,020
Can you put the light on?

61
00:08:08,020 --> 00:08:10,389
You are already sharing a room...

62
00:08:10,389 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Babel
Movie Trailers service by AllSubs.org : Babel Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women