сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заBlood Diamond, The
Детайли за филма: (2006)
Оригинално име
Blood Diamond, The
Алтернативно Име (имена)
Blood Diamond / Blood Diamond The / Blood Diamonds / Krwawy Diament / The Blood Diamond / Кровавый Бриллиант
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 17 Субтитри за филм Blood Diamond, The
 
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Finnish / Suomen Subtitle текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Finnish / Suomen Subtitle букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Finnish / Suomen Subtitles

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.4|Pivys: 26.02.2007
{220}{340}Suomennos: Platypus, DalSargamon, nrautava,|James, gfx, unltd, Rollo, pekoni, Blade, -
{344}{450}aleksi312, DickJohnson, JKK, Juzzi79 ja Haunted
{460}{540}Oikoluku: Haunted
{887}{1022}TIMANTTIKENTTIEN HALLINNASTA|KYDN SISLLISSOTAA
{1026}{1158}KUOLLEITA ON TUHANSIA|JA PAKOLAISIA MILJOONIA
{1162}{1277}KUKAAN HEIST EI OLE|KOSKAAN NHNYT TIMANTTIA.
{1599}{1647}Dia.
{1681}{1736}Et saa myhsty.
{1754}{1850}- Englantilaislapset eivt ky koulua joka piv.|- Kyvt samoin kuin sinkin.
{1854}{1977}Koulutuksella sinusta tulee lkri, jottei|sinun tarvitse paikata verkkoja issi lailla.
{1981}{2078}Nouse yls ennen kuin|piiskaan sinua onkivavallani.
{2134}{2188}Kuuntele issi.
{2289}{2361}- Olkaa varovaisia tiell.|- Olemme.
{3900}{3992}VERITIMANTTI
{3996}{4113}Opettajan mukaan tm maa perustettiin|utopiaksi. Tiedtk sen sanan merkityksen?
{4126}{4245}Hn sanoo, ett joskus sodan|loputtua maailma on kuin paratiisi.
{4249}{4362}- Opitko kaiken tmn yhdess pivss?|- Kyll. Sek matematiikkaa ett tiedett.
{4366}{4485}- Liikaa opiskelua. Tnn voit jd kotiin.|- Ei, is!
{4489}{4584}Mit? Nytk haluat|kyd koulua joka piv?
{4786}{4841}Dia, tule tnne.
{4929}{4977}Tule!
{5364}{5429}- Pysy tss!|- Is!
{6301}{6383}Jassie, oletko kunnossa?
{6849}{6909}Paetkaa kki!
{6991}{7053}Dia, juokse!
{7169}{7234}- Is!|- Juokse!
{7666}{7768}Tuokaa seuraava. Paskiainen!|Tuokaa seuraava!
{7919}{8025}Nuorimies, hallitus tahtoo|sinun nestvn.
{8029}{8122}Sanotaan, ett tulevaisuus|on omissa ksisssi.
{8126}{8237}Me olemme nyt tulevaisuus,|koska otamme ktesi.
{8241}{8313}Ei ksi, ei nestmist.
{8334}{8384}Ly hnt!
{8454}{8578}Levittk sanaa siit, ett Yhdistynyt|vallankumousrintama on tulossa!
{8584}{8684}- YV!|- YV!
{8734}{8806}Tuokaa seuraava!
{8884}{8966}Pitkhihaisesta lyhyeen.
{8979}{9083}Ly hnt!|Odota!
{9121}{9218}Ei hnt. Katsokaa hnt.|Viek hnet kuorma-autoon.
{9222}{9314}Viek hnet kaivoksille.|Hn voi tyskennell. Liikett!
{9318}{9368}Seuraava!
{9479}{9615}Aina kun Afrikasta on lytynyt|arvokasta materiaalia, -
{9619}{9719}paljon paikallisia on kuollut|kurjissa oloissa.
{9723}{9810}Niin kvi norsunluun, kautsun, -
{9814}{9909}kullan ja ljyn kohdalla.|Nyt sama toistuu timanttien kohdalla.
{9936}{10022}Global Witnessin|jrkyttvn raportin mukaan -
{10026}{10138}timanteilla ostetaan aseita|ja rahoitetaan sisllissotaa.
{10151}{10255}Meidn tytyy toimia estksemme|suoran tai epsuoran -
{10259}{10343}hiomattomien timanttien|maahantuonnin konfliktialueilta.
{10481}{10624}Voinen muistuttaa, ett Yhdysvallat ostaa|kaksi kolmasosaa maailman timanteista.
{10631}{10716}En usko sen kysynnn pienenevn.
{10731}{10837}Meidn tytyy muistaa, ett timantit|muodostavat vain pienen osan -
{10841}{10905}laillisesta timanttiteollisuudesta, -
{10909}{11012}joka on erittin trke|monien valtioiden taloudelle.
{11016}{11102}Freetownin hallitus ja|heidn valkoihoiset herransa -
{11106}{11172}ovat riistneet maitanne|ruokkiakseen ahneuttaan.
{11176}{11287}YV on vapauttanut teidt!|Tll ei ole orjia tai herroja!
{11291}{11434}On totta, ett arvioiden mukaan vain noin 15|prosenttia timanteista tulee konfliktialueilta.
{11438}{11494}Monien miljardien alalla -
{11498}{11622}se tarkoittaa, ett konfliktialueilla on|tarjolla satoja miljoonia dollareita aseisiin.
{11626}{11757}YV taistelee teidn puolestanne!|YV taistelee Sierra Leonen puolesta!
{11761}{11896}Leikkaan kurkut niilt kusipilt,|jotka varastavat timanttejani.
{11929}{11979}Seis!
{11986}{12097}Tnn seurassamme on|timanttiteollisuuden jseni, -
{12101}{12180}jotka tukevat ehdotustanne|tysin sydmin.
{12184}{12270}Toivottavasti mys te|annatte heille aplodit.
{12274}{12354}Herrat Van de Kaap ja Simmons.
{12569}{12621}Anna se minulle.
{13409}{13490}l huoli.|Ei

For more click on this link


Movie Trailer for Blood Diamond, The
Movie Trailers service by AllSubs.org : Blood Diamond, The Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women