сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заFahrenheit 9/11
Детайли за филма: (2004)
Оригинално име
Fahrenheit 9/11
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 6 Субтитри за филм Fahrenheit 9/11
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{794}{899}subtitrare de felixuca@hotmail.com|enjoy :*)
{1622}{1692}A fost totul doar un vis?
{1716}{1771}{Y:i}Dumnezeu s te binecuvnteze, Florida!|V mulumesc!
{1807}{1875}Oare ultimii 4 ani|n-au fost aievea?
{1918}{1971}Uite-l pe Ben Affleck
{1978}{2020}El apare des n visele mele
{2045}{2078}i tipul din 'Taxi Driver'...
{2100}{2166}..era i el acolo...|i Stevie Wonder...
{2196}{2270}prea aa de fericit, de parc|s-ar fi petrecut un miracol!...
{2353}{2399}A fost un vis...
{2465}{2508}Sau a fost realitate?!
{2588}{2682}Era noaptea alegerilor 2000|i totul prea c merge dup plan.
{2701}{2801}{Y:i}n New York, Al Gore|este virtualul ctigtor..
{2828}{2901}{Y:i}Anticipam ca dl. Gore|este ctigtor n Delaware.
{2920}{2988}{Y:i}Statul a votat cu ctigtorul...
{3010}{3114}{Y:i}Scuz-m c te ntrerup, Mike,|tii c nu a face-o dac|n-ar fi ceva important...
{3142}{3187}{Y:i}Florida voteaz cu Al Gore.
{3219}{3338}{Y:i}CNN anun c Al Gore ctig n Florida
{3355}{3487}Apoi o chestie numit Fox News Channel|a anunat rezultatul n favoarea celuilalt tip...
{3516}{3632}{Y:i}mi pare ru c va ntrerup,|dar George Bush este ctigtorul n Florida
{3668}{3716}{Y:i}si, se pare, este viitorul preedinte|al Statelor Unite.
{3743}{3838}Dintr-o dat, celelalte posturi i-au zis|'Hei, dac Fox spune asta...'
{3864}{3885}'...atunci TREBUIE s fie adevrat'
{3901}{4065}{Y:i}Posturile au greit anunndu-l pe|Al Gore ctigtor n Florida
{4094}{4133}{Y:i}...a fost greeala noastr...
{4158}{4282}Dar ceea ce lumea nu tie este c|responsabilul de la Fox n acea sear
{4282}{4423}care a anunat victoria lui Bush|era nsui vrul acestuia, John Ellis
{4469}{4543}Cum reuete cineva ca Bush|s scape cu aa ceva?!
{4646}{4751}n primul rnd, conteaz dac fratele|tu e guvernatorul statului n chestiune
{4777}{4821}{Y:i}tii ceva? O sa ctigam n Florida...
{4839}{4915}{Y:i}Luai bine aminte!|Putei s consemnai asta!
{4932}{5050}n al doilea rnd, daca ai grij|ca directorul tu de campanie|s fie i cea care numra voturile.
{5078}{5147}i c statul ei a angajat o companie
{5147}{5256}care s-i nlture din evidene|pe cei care nu ar vota pentru tine
{5285}{5349}De obicei i poi recunoate dup|culoarea pielii
{5384}{5472}Apoi te asiguri ca tabra ta|se lupt pe via i pe moarte
{5488}{5610}{Y:i}Cred c problema legitimitii|e mult exagerat...
{5675}{5792}i s speri c tabra advers va sta|cuminte ateptnd s sune telefonul.
{5840}{5966}i dac investigaii particulare dovedesc|c Gore a primit cele mai multe voturi
{5985}{6091}{Y:i}Este o certitudine c dup toate|estimrile Gore a ctigat alegerile
{6108}{6137}...nu va mai conta
{6137}{6228}atta vreme ct toi prietenii|tticului, din Curtea Suprem...
{6228}{6273}...voteaz 'cum trebuie'.
{6228}{6410}{Y:i}Dei sunt ferm mpotriva deciziei Curii
{6410}{6466}{Y:i}...o accept.
{6479}{6549}{Y:i}Acum e vremea acceptarii.
{6577}{6658}{Y:i}Avem un nou Preedinte.
{6694}{6768}Se dovedete c|nimic n-a fost un vis.
{6797}{6857}Este CU ADEVRAT ceea|ce s-a ntmplat.
{6933}{7037}n ziua edintei reunite a |Camerei Deputailor i a Senatului
{7037}{7112}pentru ratificarea|rezultatului alegerilor
{7136}{7232}Al Gore, n rolul su ingrat|de vice-preedinte,
{7254}{7299}i de preedinte al Senatului,
{7299}{7476}a prezidat evenimentul care urma|s-l confirme pe George W. Bush|drept nou Preedinte.
{7499}{7568}Daca vreun membru al Congresului|ar fi dorit s obiecteze
{7568}{7672}regulile stipulau c el sau ea trebuia
{7701}{7776}s aib sprijinul semnat al|mcar unui singur Senator.
{7809}{7898}{Y:i}Domnule Preedinte, i m mndresc|s v numesc astfel,
{7898}{8050}{Y:i}trebuie s obiectez din pricina|dovezilor copleitoare|de neregulariti oficiale
{8190}{8309}{Y:i}Conform Seciunii 18, aliniatul 3|din codul Statelor Unite
{8331}{8372}{Y:i}nu e permis nici o

For more click on this link


Movie Trailer for Fahrenheit 9/11
Movie Trailers service by AllSubs.org : Fahrenheit 9/11 Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women