сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри за"family Guy"
Детайли за филма: (1999) {The Thin White Line (#3.1)}
Оригинално име
"family Guy"
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 21 Субтитри за филм "family Guy"
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{62}{154}"It seems today that all you see
{157}{237}"Is violence in movies and sex on TV
{237}{324}"But where are those|good old-fashioned values
{327}{399}"On which we used to rely?
{402}{477}"Lucky there's a family guy
{479}{594}"Lucky there's a man who positively|can do all the things that make us
{597}{637}"Laugh and cry
{639}{762}"He's a family guy
{882}{969}- Hi, Chris.|- (gasps and grunts) Hi, Barbara.
{972}{1049}I'm having a birthday party.|I was hoping you could come.
{1052}{1129}Oh, no! Someone peed in my pants!
{1162}{1234}You're funny. Well, I hope you can make it.
{1284}{1347}Your friend's party sounds like fun, Chris.
{1349}{1432}But I hope the cake's better|than the last party I went to.
{1457}{1492}(screams)
{1494}{1557}Oh, God. Coconut.
{1557}{1677}I wanna get Barbara a really nice gift. What|kind of gifts have boys gotten for you, Meg?
{1679}{1714}Oh... well...
{1717}{1799}My boyfriend Prince William|got me this beautiful watch.
{1802}{1879}And this diamond tiara.|And this wonderful sceptre.
{1882}{1952}(laughs wildly)
{1954}{2022}(wails)
{2024}{2099}She needs to get laid, big-time.
{2102}{2192}I read a book saying women are from Venus,|so here's what you get her.
{2194}{2259}Layers of sulphuric acid,|viscous surface rock,
{2262}{2369}and coronae, which seem to be domes over|large magma chambers. Here's five dollars.
{2372}{2504}That's OK, Dad. I was thinking about getting|a paper route so I could buy her gift myself.
{2507}{2564}I think that's very sweet, honey.
{2567}{2652}Oh, boy. I remember my first job.|I was in a folk music trio.
{2654}{2724}Hey, how about|"Here's To You, Mrs Fleckenstein"?
{2727}{2807}You've been pitching that for an hour.|It's not an attractive name.
{2809}{2839}Oh, fine.
{2842}{2889}I suppose we're also not going with
{2892}{2972}"Parsley, Sage,|Rosemary and Lawry's Seasoning Salt".
{2974}{3012}That's it. I'm going to Nam.
{3127}{3222}Hey, there, young fella.|Bringin' me good news today?
{3224}{3279}- What?|- Come on over here, son.
{3282}{3349}Hand me the paper,|so I don't need to use my grabber.
{3352}{3387}Mm.
{3389}{3477}- That's a nice muscly throwin' arm you got.|- Uh, thanks.
{3479}{3579}Got a nice tip for you right here|in my pocket, but my arthritis...
{3582}{3649}Why don't you reach in|and fish it out for yourself?
{3652}{3737}That's OK, mister.|I don't collect till the end of the month.
{3739}{3799}I'll see you tomorrow. (mutters) Weird.
{3807}{3859}(disco music)
{3884}{3997}- I hope you like it.|- Wow, perfume. That is so sweet.
{3999}{4127}It'll make you smell like Elizabeth Taylor. So|I guess you'll smell of bourbon and Vicodin.
{4127}{4194}- That's very thoughtful.|- Can I spray some on you?
{4197}{4259}- Ow! My eyes!|- They're beautiful.
{4262}{4324}Just get away from me, Chris!
{4327}{4399}I'm so awkward!
{4469}{4542}Hey, muscly-arm. Why the long face?
{4544}{4679}It's this girl. I can't talk to her. It's like|girls are a different species or somethin'.
{4682}{4782}- Aw, who needs 'em? You like Popsicles?|- Well, sure.
{4784}{4934}Then you need to come on down to the cellar.|I got a whole freezer full of Popsicles. Mm.
{4937}{4992}No, thanks. I gotta get goin'.
{4994}{5052}- Don't make me beg, now.|- (laughs)
{5054}{5129}You're funny. Bye.
{5132}{5182}Get your fat ass back here.
{5307}{5402}- This is a hold-up. Open the register.|- It only opens when you make a sale.
{5404}{5509}All right, then give me one of them|horoscope scrolls and some Skittles.
{5512}{5602}"Financial transaction|benefits you today." Oooh!
{5604}{5657}Weird!
{5717}{5742}(siren)
{5807}{5877}All right! A bike! I'm outta here.
{5989}{6137}Your parents are on their way, but since time|is a factor here we'd like to get an ID quickly.
{6172}{6272}- Are you sure he can't see me?|- Absolutely, Chris. You're 100% safe.
{6274}{6337}OK. That's him. Number six.
{6337}{6439}Hi. Excuse me, you

For more click on this link


Movie Trailer for "family Guy"
Movie Trailers service by AllSubs.org : "family Guy" Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women