сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заFar And Away
Детайли за филма: (1992)
Оригинално име
Far And Away
Алтернативно Име (имена)
Cuori Ribelli / Far And Away / In Einem Fernen Land
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 5 Субтитри за филм Far And Away
 
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Arabic Subtitle текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Arabic Subtitle букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download لعربية / Arabic Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:31,946 --> 00:00:35,272
1892

2
00:00:35,173 --> 00:00:39,221


3
00:00:39,222 --> 00:00:44,809


4
00:00:44,810 --> 00:00:50,101


5
00:02:11,590 --> 00:02:14,384


6
00:02:18,597 --> 00:02:21,391
....

7
00:02:23,810 --> 00:02:29,191



8
00:02:30,108 --> 00:02:35,197



9
00:02:35,197 --> 00:02:39,493



10
00:02:39,493 --> 00:02:41,495


11
00:02:41,495 --> 00:02:43,497


12
00:02:44,581 --> 00:02:46,583


13
00:02:47,584 --> 00:02:49,586


14
00:02:50,796 --> 00:02:53,006
....

15
00:02:53,006 --> 00:02:57,010



16
00:02:57,010 --> 00:03:01,014



17
00:03:01,014 --> 00:03:03,684


18
00:03:03,684 --> 00:03:07,020



19
00:03:13,902 --> 00:03:15,696


20
00:03:15,696 --> 00:03:17,114
....

21
00:03:24,913 --> 00:03:26,999


22
00:03:26,999 --> 00:03:29,084


23
00:03:30,586 --> 00:03:34,298
....

24
00:04:02,701 --> 00:04:04,620
....

25
00:04:08,498 --> 00:04:10,501


26
00:04:10,501 --> 00:04:13,003



27
00:04:13,003 --> 00:04:15,214



28
00:04:15,214 --> 00:04:18,008


29
00:04:18,008 --> 00:04:20,302


30
00:04:21,887 --> 00:04:24,681



31
00:04:24,681 --> 00:04:27,601



32
00:04:27,601 --> 00:04:30,103



33
00:04:30,103 --> 00:04:32,898

...

34
00:04:32,898 --> 00:04:35,609



35
00:04:35,609 --> 00:04:37,319


36
00:04:37,319 --> 00:04:39,279


37
00:04:40,697 --> 00:04:43,992



38
00:04:44,910 --> 00:04:47,788



39
00:04:47,788 --> 00:04:50,707



40
00:04:50,707 --> 00:04:52,793


41
00:04:53,710 --> 00:04:55,295


42
00:04:58,799 --> 00:05:02,803



43
00:05:02,803 --> 00:05:04,096


44
00:05:16,608 --> 00:05:18,694



45
00:05:28,787 --> 00:05:30,706


46
00:05:30,706 --> 00:05:32,708
...

47
00:05:34,585 --> 00:05:37,504
...

48
00:05:40,507 --> 00:05:42,301


49
00:05:46,805 --> 00:05:48,182


50
00:05:52,019 --> 00:05:55,689



51
00:05:55,689 --> 00:05:59,693



52
00:06:00,986 --> 00:06:04,406



53
00:06:04,406 --> 00:06:08,202


54
00:06:08,202 --> 00:06:11,496



55
00:06:11,496 --> 00:06:13,582
....

56
00:06:13,582 --> 00:06:15,292


57
00:06:15,292 --> 00:06:19,880



58
00:06:19,880 --> 00:06:21,882


59
00:06:21,882 --> 00:06:25,010


60
00:06:25,010 --> 00:06:27,804



61
00:06:27,804 --> 00:06:30,807

For more click on this link


CD #2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:06,800 --> 00:00:09,200


2
00:00:09,200 --> 00:00:12,100


3
00:00:12,100 --> 00:00:14,300



4
00:00:14,300 --> 00:00:16,400


5
00:00:28,800 --> 00:00:31,300


6
00:00:33,400 --> 00:00:35,900



7
00:00:35,900 --> 00:00:39,100


8
00:00:39,100 --> 00:00:43,600



9
00:00:46,000 --> 00:00:48,400



10
00:00:48,400 --> 00:00:50,300


11
00:00:58,100 --> 00:01:01,800



12
00:01:02,700 --> 00:01:04,700
.

13
00:01:04,700 --> 00:01:07,800


14
00:01:07,800 --> 00:01:10,300



15
00:01:10,300 --> 00:01:13,400



16
00:01:13,400 --> 00:01:15,600


17
00:01:26,500 --> 00:01:28,700


18
00:01:32,800 --> 00:01:36,600
...
...

19
00:01:36,600 --> 00:01:39,000



20
00:01:39,000 --> 00:01:41,900


21
00:01:41,900 --> 00:01:44,400


22
00:01:44,400 --> 00:01:48,000



23
00:01:50,400 --> 00:01:52,900



24
00:01:54,100 --> 00:01:57,800



25
00:01:57,800 --> 00:02:02,300

,

26
00:02:02,300 --> 00:02:05,200


27
00:02:05,200 --> 00:02:07,100


28
00:02:08,200 --> 00:02:11,400
,


29
00:02:11,400 --> 00:02:14,300



30
00:02:16,600 --> 00:02:19,800
ǡ


31
00:02:19,800 --> 00:02:23,800
,

32
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
ǡ


33
00:02:28,200 --> 00:02:31,700
..


34
00:02:31,700 --> 00:02:36,100



35
00:02:36,100 --> 00:02:38,500



36
00:02:38,500 --> 00:02:42,400
,
,

37
00:02:42,400 --> 00:02:44,600



38
00:02:44,600 --> 00:02:48,200



39
00:02:49,500 --> 00:02:51,700
,

40
00:02:56,600 --> 00:02:59,800



41
00:02:59,800 --> 00:03:02,100


42
00:03:02,100 --> 00:03:05,400



43
00:03:05,400 --> 00:03:07,100


44
00:03:10,000 --> 00:03:12,200
ǡ

45
00:03:12,200 --> 00:03:16,200



46
00:03:16,200 --> 00:03:17,900


47
00:03:20,700 --> 00:03:22,300


48
00:03:39,100 --> 00:03:41,300


49
00:03:41,300 --> 00:03:43,900


50
00:03:43,900 --> 00:03:45,900



51
00:03:45,900 --> 00:03:47,900


52
00:03:47,900 --> 00:03:50,100



53
00:03:50,100 --> 00:03:53,900

,

54
00:04:05,900 --> 00:04:08,400



55
00:04:11,700 --> 00:04:13,500


56
00:04:13,500 --> 00:04:15,600


57
00:04:22,800 --> 00:04:26,800



58
00:04:26,800 --> 00:04:29,200



59
00:04:29,200 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Far And Away
Movie Trailers service by AllSubs.org : Far And Away Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women