сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заFinal Destination 2
Детайли за филма: (2003)
Оригинално име
Final Destination 2
Алтернативно Име (имена)
Destinatie Finala / Final Destination 2 / Oszukać Przeznaczenie 2
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 4 Субтитри за филм Final Destination 2
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Vietnamese Subtitle текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Vietnamese Subtitle букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Vietnamese / Tiếng Việt Subtitles

CD #1
\{40}\{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{340}{415}<<<<<<<>>>>>>>>apunisher@hotmail.com<<<<<<<<<<<
{417}{602}Yarin KF havaalaninda facia yaanan infilak eden|ucagin yildnm.
{652}{679}Insanlar cn byk bir ykmd
{683}{818}48 grenci ve 4 gretmen bu kazada yasamn yitirdi.
{825}{947}Ve bunu dier kazalar takip etti.
{957}{1041}Final destination ll|Son Durak 2
{1048}{1081}Bu insanlar her naslsa bu kazadan kurtulmus.
{1081}{1156}Ama dier kazalarda hepsi yaamn kaybetmiti
{1163}{1230}ou insana gre bu bir kaza olmalyd.
{1230}{1336}Ama baz insanlara gre bu bir lanetti.
{1336}{1410}Bu akam bir konuumuz var|Onunla bu konu zerine konuacaz.
{1410}{1441}Micheal Landis.
{1446}{1479}Geldiiniz iin ok teekkr ediyorum.
{1484}{1520}Bu konu zerine konuacam iin ok mutluyum
{1520}{1549}T Ccarl
{1549}{1619}ou kii iin bu kelimeyi ok olaan bir ey|diyerek geitirir
{1671}{1722}Jennifer. Jolie
{1815}{1882}Ben bunun tam olarak doru olduuna inanmyorum|Byle birey olmasda mmkn deil.
{1897}{1916}Harika!
{1916}{1995}Gzel, Ben bunun bir g tarafndan yapldna nanyorum|Grnmeyen bir g olmal.
{1995}{2041}Bu g zaten hergn etrafmzda.
{2053}{2096}Sana. Carl
{2139}{2168}Linda. Porter
{2168}{2211}Bu g bizim yaayacamza yada leceimize karar verir.
{2211}{2242}nsanlar bu gc yle isimlendirirler
{2242}{2287}Ama bu evde eitim.
{2309}{2374}yle derler|* lmn vcudu*(r)
{2391}{2446}Byle isimlendirilmekte sylenmekte|* lmn vcudu*(r)
{2446}{2472}Pekala.
{2472}{2578}Hergun heryerdeler,|herzaman daha dogru.
{2590}{2654}Bize lm planlar.
{2666}{2702}Alis in uaktan dmesinden.
{2702}{2736}Ve dierlerinin kurtulmas gibi.
{2750}{2813}Gerekte, Bu lm tanrsnn plannn bozulmasdr.
{2813}{2858}Bu ayrca bana gre insanlara bir uyar ikazdr.
{2870}{2932}Dierlerinn bu biimde kazadan kurtulmas|Bunu gznne alnmas iindir .
{2932}{2988}Evet, ama bu ok nemli deil
{3002}{3067}Bu noktada onlarn nasl leceidir.
{3079}{3119}Bu yol onun holand ekilde olacaktr|o bunu birileri iin hazrlar.
{3155}{3239}G etrafmzda bunu gercekletirmek iin bizim iin bekler.
{3239}{3302}Bunu bazen nceden kestirebilirsiniz,|Ama bunun iin ne ipucu ne kantvardr elinizde.
{3321}{3371}Aklnz bunu tm akl ile size gsterir
{3865}{3932}Kazadan nce sonularn ne olacan bilirsiniz.
{3987}{4064}Bir kaza olduunda,|birka lmtr .
{4064}{4091}Peki ama neden hepsi deil.
{4091}{4114}Buna retmenleride dahil.
{4114}{4206}Evet, ama insanlar hergn zaten lyor,|tabi baz kazalardada.
{4249}{4337}Baz kiiler garip gelmekle birlikte hissederler|kazada neler olacan sonra ki gunler neler olacan.
{4337}{4373}Eer bunu dierlerine aklayabilirse.
{4373}{4414}Eer bu farkl durumla baa kabilirse?
{4417}{4474}Bunu kalbinde hissetiinde bu komik bile gelebilir
{4474}{4616}Byle durumlarda daha dikkatli olmalyz ilerlemeliyiz deil mi?
{4616}{4673}Aslnda, bende bunu aklamaya alyorum.
{4690}{4714}Evet.
{4738}{4781}Eer bu dnyada hayatta kalmak istiyorsak.
{4786}{4896}Hayattta kalabilmek iin bir yol vardr.|Eer bunlar anlayabilmek yada anlayamamak.
{4918}{4980}nk hi kimse bundan kaamaz ve kurtulamaz.
{4999}{5059}Belki bu gn son gnnz olabilir.
{5354}{5400}Tamam. ben seni ararm.
{5404}{5503}Hereyin tamam ceptelefonu uak bileti..
{5503}{5558}Evet, Moly de geldi.
{5584}{5654}Gn batmnda elenebilirsin.
{5654}{5707}Ve plajda koabilirsin.
{5745}{5781}Neelenirsinde.
{5781}{5810}sende.
{5836}{5886}Kendimi daha iyi hissetim,saol.
{5937}{5951}Tamam.
{5951}{5980}Hoa kal.
{5989}{6023}imdi gidebilirmiyiz?
{6023}{6064}Korna almak istiyorum.
{6114}{6140}git.
{6179}{6215}Tamam, seni arayacam.
{6265}{6304}Bu gn hava ok gzel.
{6325}{6354}Evet.
{6475}{6515}dkkatli ol
{7164}{7193}Dur.
{7234}{7248}Dikkatli ol.
{7248}{7282}Src,

For more click on this link


Movie Trailer for Final Destination 2
Movie Trailers service by AllSubs.org : Final Destination 2 Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women