If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение! Тази страница съдържа Vietnamese Subtitle
текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо
Vietnamese Subtitle
букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.
CD #1\{40}\{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{340}{415}<<<<<<<>>>>>>>>apunisher@hotmail.com<<<<<<<<<<<
{417}{602}Yarin KF havaalaninda facia yaanan infilak eden|ucagin yildnm.
{652}{679}Insanlar cn byk bir ykmd
{683}{818}48 grenci ve 4 gretmen bu kazada yasamn yitirdi.
{825}{947}Ve bunu dier kazalar takip etti.
{957}{1041}Final destination ll|Son Durak 2
{1048}{1081}Bu insanlar her naslsa bu kazadan kurtulmus.
{1081}{1156}Ama dier kazalarda hepsi yaamn kaybetmiti
{1163}{1230}ou insana gre bu bir kaza olmalyd.
{1230}{1336}Ama baz insanlara gre bu bir lanetti.
{1336}{1410}Bu akam bir konuumuz var|Onunla bu konu zerine konuacaz.
{1410}{1441}Micheal Landis.
{1446}{1479}Geldiiniz iin ok teekkr ediyorum.
{1484}{1520}Bu konu zerine konuacam iin ok mutluyum
{1520}{1549}T Ccarl
{1549}{1619}ou kii iin bu kelimeyi ok olaan bir ey|diyerek geitirir
{1671}{1722}Jennifer. Jolie
{1815}{1882}Ben bunun tam olarak doru olduuna inanmyorum|Byle birey olmasda mmkn deil.
{1897}{1916}Harika!
{1916}{1995}Gzel, Ben bunun bir g tarafndan yapldna nanyorum|Grnmeyen bir g olmal.
{1995}{2041}Bu g zaten hergn etrafmzda.
{2053}{2096}Sana. Carl
{2139}{2168}Linda. Porter
{2168}{2211}Bu g bizim yaayacamza yada leceimize karar verir.
{2211}{2242}nsanlar bu gc yle isimlendirirler
{2242}{2287}Ama bu evde eitim.
{2309}{2374}yle derler|* lmn vcudu*(r)
{2391}{2446}Byle isimlendirilmekte sylenmekte|* lmn vcudu*(r)
{2446}{2472}Pekala.
{2472}{2578}Hergun heryerdeler,|herzaman daha dogru.
{2590}{2654}Bize lm planlar.
{2666}{2702}Alis in uaktan dmesinden.
{2702}{2736}Ve dierlerinin kurtulmas gibi.
{2750}{2813}Gerekte, Bu lm tanrsnn plannn bozulmasdr.
{2813}{2858}Bu ayrca bana gre insanlara bir uyar ikazdr.
{2870}{2932}Dierlerinn bu biimde kazadan kurtulmas|Bunu gznne alnmas iindir .
{2932}{2988}Evet, ama bu ok nemli deil
{3002}{3067}Bu noktada onlarn nasl leceidir.
{3079}{3119}Bu yol onun holand ekilde olacaktr|o bunu birileri iin hazrlar.
{3155}{3239}G etrafmzda bunu gercekletirmek iin bizim iin bekler.
{3239}{3302}Bunu bazen nceden kestirebilirsiniz,|Ama bunun iin ne ipucu ne kantvardr elinizde.
{3321}{3371}Aklnz bunu tm akl ile size gsterir
{3865}{3932}Kazadan nce sonularn ne olacan bilirsiniz.
{3987}{4064}Bir kaza olduunda,|birka lmtr .
{4064}{4091}Peki ama neden hepsi deil.
{4091}{4114}Buna retmenleride dahil.
{4114}{4206}Evet, ama insanlar hergn zaten lyor,|tabi baz kazalardada.
{4249}{4337}Baz kiiler garip gelmekle birlikte hissederler|kazada neler olacan sonra ki gunler neler olacan.
{4337}{4373}Eer bunu dierlerine aklayabilirse.
{4373}{4414}Eer bu farkl durumla baa kabilirse?
{4417}{4474}Bunu kalbinde hissetiinde bu komik bile gelebilir
{4474}{4616}Byle durumlarda daha dikkatli olmalyz ilerlemeliyiz deil mi?
{4616}{4673}Aslnda, bende bunu aklamaya alyorum.
{4690}{4714}Evet.
{4738}{4781}Eer bu dnyada hayatta kalmak istiyorsak.
{4786}{4896}Hayattta kalabilmek iin bir yol vardr.|Eer bunlar anlayabilmek yada anlayamamak.
{4918}{4980}nk hi kimse bundan kaamaz ve kurtulamaz.
{4999}{5059}Belki bu gn son gnnz olabilir.
{5354}{5400}Tamam. ben seni ararm.
{5404}{5503}Hereyin tamam ceptelefonu uak bileti..
{5503}{5558}Evet, Moly de geldi.
{5584}{5654}Gn batmnda elenebilirsin.
{5654}{5707}Ve plajda koabilirsin.
{5745}{5781}Neelenirsinde.
{5781}{5810}sende.
{5836}{5886}Kendimi daha iyi hissetim,saol.
{5937}{5951}Tamam.
{5951}{5980}Hoa kal.
{5989}{6023}imdi gidebilirmiyiz?
{6023}{6064}Korna almak istiyorum.
{6114}{6140}git.
{6179}{6215}Tamam, seni arayacam.
{6265}{6304}Bu gn hava ok gzel.
{6325}{6354}Evet.
{6475}{6515}dkkatli ol
{7164}{7193}Dur.
{7234}{7248}Dikkatli ol.
{7248}{7282}Src, For more click on this link