•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Субтитри заFinal Fantasy: The Spirits Within
Детайли за филма: (2001)
Оригинално име
Final Fantasy: The Spirits Within
Алтернативно Име (имена)
Fainaru Fantaji / Final Fantasy / Final Fantasy - Die Mächte In Dir / Final Fantasy The Spirits Within / Final Fantasy: The Movie / Gaia: Final Fantasy Вижте детайли за филма на www.imdb.com
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение! Тази страница съдържа English Subtitles
текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо
English Subtitles
букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Download English Subtitles
CD #1{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{3578}{3680}Every night, the same dream,| the same strange planet.
{3689}{3724}But why?
{3729}{3790}What are they trying to tell me?
{3928}{4010}It's been 34 years| since they arrived on this planet.
{4016}{4073}And not a day passes| that the survivors...
{4079}{4171}...forced to live in barrier cities,| do not live in fear.
{4176}{4227}I have vowed to end that fear.
{4233}{4292}I believe my dreams hold the key.
{4297}{4406}The question is, will I be| in time to save the Earth?
{7085}{7125}Where are you?
{11630}{11668}This is a restricted area.
{11683}{11713}Do not move!
{11718}{11799}-What's she doing here?| -I don't know. We're getting her out.
{11804}{11873}-You're coming with us.| -Behind you!
{11918}{11948}Hold it!
{11953}{12003}Damn. Let's move, people!
{12157}{12197}Two coming through the wall!
{12223}{12291}Hold your fire.| Those tanks are flammable!
{12365}{12409}Ryan, Neil, let's go!
{12540}{12597}-What are you doing?| -There's a life form.
{12603}{12662}-Not in years.| -There is now.
{12669}{12716}Life form or not, I'm taking you in.
{12721}{12815}Arrest me. But I'm not| leaving without that life form.
{12855}{12891}It's one of those days.
{13276}{13345}Captain, the transport won't wait| for us much longer.
{13350}{13421}-I understand that.| -It's in bad shape.
{13426}{13505}Tell me we're not| risking our necks for this plant!
{13511}{13558}Really, it's a weed.
{13564}{13646}-I wouldnt even call it a weed.| -I need a minute to extract it.
{13651}{13702}That's a minute we do not have.
{13707}{13762}I'm afraid he's right.
{13804}{13842}We have incoming.
{13847}{13913}-Captain, we need to get moving.| -Understood, sergeant.
{13919}{13958}-Could you hurry?| -Done.
{13964}{13994}-Captain?| -Yes, Neil?
{13999}{14050}I'm for "let's get out of here."
{14056}{14102}Duly noted.
{14150}{14194}Can I have this, please?
{14384}{14433}-We're surrounded!| -No shit!
{14494}{14572}-Just relax.| -We gotta get to higher ground.
{14588}{14633}Everyone, up top!
{14670}{14694}Go, go, go!
{14804}{14870}-Requesting immediate evac.| -Affirmative.
{14901}{14937}Up here!
{15107}{15166}-They're right behind you!| -Come on!
{15256}{15293}I've got you!
{15322}{15366}-You okay?| -Yeah.
{15371}{15432}AII right, everybody, here they come.
{16320}{16344}You okay?
{16378}{16418}You're gonna be all right.
{16475}{16536}So, why shouldnt I arrest you?
{16542}{16608}I am Dr. Aki Ross.| I have clearance to be here.
{16614}{16702}-Not without authorization.| -I don't have time for this.
{16708}{16763}Do you realize you risked our lives?
{16769}{16826}The fact of the matter is...
{16831}{16913}-...it was worth your men's lives.| -Your men?
{16919}{16959}-She thinks you're a man.| -She's an idiot.
{16965}{17026}-I know you're not a man.| -You're an idiot.
{17032}{17082}-Funny.| -I want to talk about it.
{17088}{17126}Did it occur to you...
{17131}{17213}...that we wouldve volunteered| had we been given a choice?
{17218}{17269}Nobody asked you to save me.
{17275}{17344}You have not changed a bit!
{17371}{17397}Gray?
{17591}{17650}Yeah. Nice to see you too.
{19015}{19072}-Welcome back, captain.| -We're clean.
{19077}{19156}-Let's make sure of that.| -I hate getting scanned.
{19162}{19219}It's probably worse| for us than the Phantoms.
{19225}{19311}These machines| are suspected of causing sterility.
{19317}{19384}I want to have| a little Neil Jr. someday.
{19390}{19457}-That's a spooky thought.| -Quit busting my chops?
{19463}{19511}Let's just do this thing.
{19518}{19544}Yes, sir.
{19549}{19589}-Yes, sir.| -Yes, sir.
{19848}{19892}Okay, next.
{19949}{19986}You've gained weight.
{19991}{20052}It's upper-body strength.| Get a girlfriend.
{20057}{20085}I'm working on it.
{20107}{20181}My security rating| allows me to bypass this.
{20187}{20234}Not today it doesn't.
{20269}{20299}Something's not right.
{20304}{20376}-About this mission? For more click on this link
Movie Trailer for Final Fantasy: The Spirits Within