сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заFinal Fantasy Vii: Advent Children
Детайли за филма: (2005)
Оригинално име
Final Fantasy Vii: Advent Children
Алтернативно Име (имена)
Fantezie Finala / Final Fantasy 7 / Final Fantasy Vii Advent Children
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 17 Субтитри за филм Final Fantasy Vii: Advent Children
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Danish / Dansk Subtitle текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Danish / Dansk Subtitle букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Danish / Dansk Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:07,508
Til dem som elskede denne verden fr,
og tilbragte tid med dens venner.

2
00:00:07,609 --> 00:00:12,174
Saml jer igen, og hellige jeres tid...

3
00:00:15,017 --> 00:00:20,022
DK Subs af: Lightkeeper
Tilpasset af: CyborgX

4
00:01:35,927 --> 00:01:37,269
Shion!

5
00:01:37,599 --> 00:01:38,931
Se det her.

6
00:01:43,145 --> 00:01:44,016
Fandt det.

7
00:01:45,348 --> 00:01:47,250
Ret ulkker, hva?

8
00:01:48,662 --> 00:01:50,854
Bare skynd dig.

9
00:01:51,134 --> 00:01:52,426
Jeg regner med dig, Reno.

10
00:01:53,497 --> 00:01:54,799
All right.

11
00:02:06,331 --> 00:02:07,563
Hey, hey, hey!

12
00:02:08,033 --> 00:02:09,395
Senpai, skynd dig!

13
00:02:12,178 --> 00:02:12,939
Senpai!

14
00:02:13,710 --> 00:02:15,081
Hvem er det?

15
00:02:20,427 --> 00:02:21,418
Elena!

16
00:02:22,960 --> 00:02:24,632
Kom...vk!

17
00:03:06,018 --> 00:03:07,960
Livstrm.

18
00:03:08,061 --> 00:03:11,504
Strmmen som styrer verdenernes liv.

19
00:03:12,305 --> 00:03:16,830
Det er kilden til alle verdener
og alt liv p disse planeter.


20
00:03:18,512 --> 00:03:21,816
Shinra Company fandt en mde -

21
00:03:22,026 --> 00:03:25,260
- til at tage Livstrmmen og
bruge den som en ressource.


22
00:03:26,101 --> 00:03:29,264
Derfor er vi i stand til -

23
00:03:29,404 --> 00:03:31,637
- at leve rige og komplette liv.

24
00:03:32,178 --> 00:03:36,052
Men det trede p planetens liv.

25
00:03:36,422 --> 00:03:38,985
Der var mange folk der troede dette.

26
00:03:40,867 --> 00:03:44,491
Shinra prvede magt -

27
00:03:44,772 --> 00:03:47,004
- mod dem som stod i vejen.

28
00:03:48,776 --> 00:03:53,742
Shinra havde en speciel styrke,
som blev kaldt Soldier.


29
00:03:54,563 --> 00:03:57,626
Det var dem, som for lnge siden -

30
00:03:57,796 --> 00:04:00,569
- begravede verdenens
trussel fra himmelen, -


31
00:04:01,310 --> 00:04:04,504
- Jenovas celle.

32
00:04:06,186 --> 00:04:09,179
Der var n blandt dem, Sephiroth, -

33
00:04:09,289 --> 00:04:11,922
- som var en fantastisk Soldier.

34
00:04:12,793 --> 00:04:17,258
Men da han fandt ud af, at han var blevet
fdt ind i et frygteligt eksperiment, -


35
00:04:17,538 --> 00:04:20,071
- begyndte han at hade Shinra.

36
00:04:20,912 --> 00:04:25,948
Og han hadede efterhnden alt.

37
00:04:27,760 --> 00:04:31,364
Shinra, og dem der bekmpede dem.

38
00:04:32,475 --> 00:04:36,970
Sephiroth, hvis had var s dybt, at
han prvede at udslette verdenen.


39
00:04:38,552 --> 00:04:41,145
Dem som prvede at stoppe Sephiroth.

40
00:04:41,956 --> 00:04:44,589
Der var mange kampe.

41
00:04:45,830 --> 00:04:49,294
Der var sorg i alle kampene.

42
00:04:50,575 --> 00:04:55,711
n jeg elskede, blev ogs
en del af Livstrmmen.


43
00:04:57,623 --> 00:04:59,756
Og s en dag.

44
00:05:00,426 --> 00:05:01,898
En skbnens dag.

45
00:05:02,268 --> 00:05:07,544
Stoppede verdenens
egen kraft alle kampene.


46
00:05:08,345 --> 00:05:12,690
Verdenen brugte
Livstrmmen som et vben.


47
00:05:13,261 --> 00:05:15,954
Livstrmmen der brusede
gennem verdenen, -


48
00:05:16,765 --> 00:05:20,229
- tog kampe, ambitioner og sorg...

49
00:05:20,469 --> 00:05:23,172
Den opslugte alt.

50
00:05:26,215 --> 00:05:29,719
I stedet for den sorg, stoppede alt.

51
00:05:30,160 --> 00:05:32,993
Alle disse ting skete for to r siden.

52
00:06:02,095 --> 00:06:02,716
Kom

For more click on this link


Movie Trailer for Final Fantasy Vii: Advent Children
Movie Trailers service by AllSubs.org : Final Fantasy Vii: Advent Children Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women