сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заFirst Blood
Детайли за филма: (1982)
Оригинално име
First Blood
Алтернативно Име (имена)
First Blood / Rambo / Rambo: First Blood
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 3 Субтитри за филм First Blood
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share


2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{3480}{3589}Excuse me, can you tell me this|where Delmare Berry lives?
{3608}{3648}He ain't here.
{3670}{3706}Go on inside.
{3848}{4023}He's a friend of mine, he wrote|this address down, right here.
{4028}{4058}Here.
{4059}{4182}You can see that's Delmare's writing.|I sure had a hard time finding this place.
{4194}{4277}- That's his writin'.|- Like I said, he's a friend.
{4289}{4384}My name is John Rambo.|We served on the same team together in 'Nam.
{4395}{4468}I don't know if he ever talked about me.
{4479}{4567}I've got a picture of us together.
{4595}{4638}Somewhere.
{4639}{4696}This junk in my pocket!
{4707}{4748}Here... here it is.
{4764}{4876}That's me, that's Danforth,|Westmore, Bronson, Ortega,
{4888}{4977}and there's Delmare, right in the back.|Had to put him in the back because he's so big...
{4978}{5085}if we didn't, he'd take up the whole picture.|- Delmare's gone.
{5114}{5188}- What time will he be back?|- He died.
{5200}{5243}What?
{5252}{5296}Died last summer.
{5332}{5380}Died how?
{5384}{5479}Cancer. Brought it back from 'Nam.
{5480}{5586}All that orange stuff|they spread it around.
{5589}{5709}Cut him down to nothing.|I couldn't lift him off the sheets.
{5931}{5971}I'm very sorry.
{7313}{7412}Morning Amy! How are you doing, girls?|- Great, thanks. - Alright this morning?
{7485}{7540}- Andy!|- Howdy, Will!
{7827}{7960}Good morning, Dave. - Hi, Sheriff.|- Gonna take a bath this week?
{8124}{8164}Morning!
{8266}{8345}You visiting someone around here?
{8382}{8422}No.
{8454}{8547}You know, wearing that flag on your jacket,|looking the way you do...
{8568}{8641}You're asking for trouble around here, friend.
{8662}{8747}- Headed north or south?|- North.
{8776}{8870}Jump in, I'll make sure you're|headed in the right direction.
{9161}{9220}- Where you heading?|- Portland.
{9231}{9284}Portland's is South, you said you were headed North.
{9327}{9374}You got some place I can eat around here?
{9427}{9487}There's a diner about 30 miles up the highway.
{9553}{9669}- Is there a law against me getting something to eat here?|- Yeah, me.
{9700}{9737}Why are you pushing me?
{9778}{9837}What did you say?
{9848}{9893}l said why are you pushing me,|I haven't done anything to you.
{9904}{9978}First of all, you don't ask the questions|around here, I do. Understand?
{9990}{10115}Secondly, we don't want guys like you in this town.
{10158}{10197}Drifters.
{10198}{10323}First thing you know we got a whole bunch|of guys like you in this town. That's why!
{10338}{10468}Besides, you wouldn't like it here,|This is a quiet little town.
{10504}{10618}In fact you might say it's boring.|But that's the way we like it.
{10630}{10681}And I get paid to keep it that way.
{10716}{10753}Boring.
{11128}{11177}Portland, straight ahead.
{11230}{11276}If you want some friendly advice...
{11298}{11391}Get your hair cut and take a bath.|You wouldn't get hassled so much.
{11403}{11459}Hope this ride helped you out.
{11601}{11649}Have a nice day, huh?
{12568}{12614}Where the hell do you think you're going?
{12652}{12708}I'm talking to you, goddammit!
{12820}{12867}Let's see some l.D.!
{12890}{12941}All right, you're under arrest!
{12942}{12984}Put your hands on the car.
{12995}{13057}You put your hands on the car,|and you spread them.
{13103}{13164}You're going to put your hands on that car,
{13176}{13226}How you do it you decide, right now!
{13555}{13593}Legs back.
{13619}{13660}Back!
{13713}{13774}You try to be nice to some people!
{13872}{13924}Well, what do we have here?
{14016}{14097}- What would you be carrying a knife like this?|- Hunting.
{14131}{14272}Don't be a wise guy!|What do you hunt with a knife?|- Name it.
{14408}{14454}Hi, Will.|- Lester.
{14466}{14578}Buzz us in, will ya.|- Hey, talk about your sorry looking humanity.
{14590}{14653}Just another smartass drifter.
{14707}{14796}Morning, Arthur.|- Morning, Will.

For more click on this link


Movie Trailer for First Blood
Movie Trailers service by AllSubs.org : First Blood Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women