CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:33,000 --> 00:00:35,560
... iar din acest moment,
onorat juriu,
2
00:00:35,680 --> 00:00:37,671
cazul este rezolvat.
3
00:01:29,360 --> 00:01:31,316
Hei, Wanda.
4
00:02:40,760 --> 00:02:42,113
Hei, Ken.
5
00:02:42,240 --> 00:02:43,389
Hei, W-W-Wanda.
6
00:02:44,360 --> 00:02:45,713
Ken,
7
00:02:46,640 --> 00:02:47,595
el este Otto.
8
00:02:47,720 --> 00:02:50,234
Hei, Ken.
Wanda mi-a vorbit despre tine.
9
00:02:50,360 --> 00:02:51,475
Hei! vad ca ai o colectie
interesanta de pesti!
10
00:02:52,680 --> 00:02:55,717
Cu putina lamiie,
cu putin sos tartar... perfect!
11
00:02:56,640 --> 00:02:58,312
George s-a intors?
12
00:02:58,440 --> 00:03:00,351
Nu, a t-t-trebuit s-s-sa p-plece
13
00:03:00,480 --> 00:03:02,710
la b-b-b...
14
00:03:05,360 --> 00:03:06,395
Unde?
15
00:03:06,520 --> 00:03:09,956
Ai o bilbiiala pe cinste, Ken.
16
00:03:10,080 --> 00:03:12,674
Dar e-n regula, nu ma deranjeaza.
17
00:03:12,800 --> 00:03:15,394
Asa ca hmm...
George are nevoie de un pistolar?
18
00:03:16,360 --> 00:03:17,315
Vrei un ceai, Ken?
19
00:03:17,440 --> 00:03:19,237
D-d-d...
20
00:03:19,360 --> 00:03:20,918
Da, ar vrea un ceai.
21
00:03:21,040 --> 00:03:23,600
Aveam un prieten bun la CIA,
care era bilbiit.
22
00:03:23,720 --> 00:03:25,233
L-a costat viata, blestematia naibii.
23
00:03:28,360 --> 00:03:30,112
Hei, George.
24
00:03:31,360 --> 00:03:33,157
Hei, George.
25
00:03:33,280 --> 00:03:34,349
Vrei sa-ti torn o bautura?
26
00:03:34,480 --> 00:03:36,038
Da.
27
00:03:36,160 --> 00:03:37,115
George,
28
00:03:38,360 --> 00:03:39,713
el e Otto.
29
00:03:40,920 --> 00:03:42,273
Si,
30
00:03:42,400 --> 00:03:44,072
esti fratele Wandei?
31
00:03:44,200 --> 00:03:45,599
Incintat de cunostinta, George.
32
00:03:45,720 --> 00:03:47,438
Anglia este o tara minunata.
33
00:03:47,560 --> 00:03:49,312
Ti-a spus Wanda ce ne trebuie?
34
00:03:58,160 --> 00:03:59,912
Ceva in genul acesta?
35
00:04:02,360 --> 00:04:04,316
Da, ceva in genul acesta.
36
00:04:05,960 --> 00:04:07,313
Hei, Wendy.
37
00:04:09,760 --> 00:04:10,954
Ai avut o zi buna?
38
00:04:11,800 --> 00:04:14,951
Mi-am pierdut dimineata
asteptind gunoierii.
39
00:04:15,080 --> 00:04:18,390
La prinz, Marjorie n-a facut
decit sa se plinga de barbata-su
40
00:04:18,520 --> 00:04:21,353
apoi a trebuit sa indur
trei partide cu Philippa.
41
00:04:21,480 --> 00:04:24,278
Ma intorc acasa ca sa aflu ca
Sandersons a trimis alte flori decit am comandat.
42
00:04:24,400 --> 00:04:25,913
Oh, nu!
43
00:04:27,200 --> 00:04:28,758
Vrei sa-ti fac un ceai?
44
00:04:29,760 --> 00:04:30,954
Da.
45
00:04:32,160 --> 00:04:33,639
Am cistigat procesul.
46
00:04:33,760 --> 00:04:37,070
Asta este primul moment
de liniste de astazi.
47
00:04:40,440 --> 00:04:42,317
Buna, Portia! Cum a fost spectacolul?
48
00:04:42,440 --> 00:04:44,635
Teribil, tata. Vreau un alt cal.
49
00:04:44,760 --> 00:04:47,718
- Dar iti placea Fantoma.
- Nu este obisnuit cu mincare de ciine.
50
00:04:47,840 --> 00:04:49,910
Il pot schimba? Nu costa prea mult.
51
00:04:50,040 --> 00:04:52,508
- Nu vrem sa...
- Credeam ca imi faci ceaiul.
52
00:04:52,640 --> 00:04:55,074
- Da iubito, imediat. Scuza-ma.
- Las' ca mi-l fac eu singura.
53
00:04:55,200 --> 00:04:57,430
- Nu, nu, ti-l fac eu.
- Nu! Mi-l fac eu!
54
00:05:00,560 --> 00:05:01,913
Am cistigat procesul.
55
00:05:02,040 --> 00:05:04,076
Uite ca s-a crapat si asta.
56
00:05:05,560 --> 00:05:08,472
Valoreaza 100 000 fiecare.
57
00:05:08,960 --> 00:05:10,712
Sint 135 de diamante.
58
00:05:10,840 --> 00:05:13,308
Asta inseamna 13 milioane, prieteni.
59
00:05:13,440 --> 00:05:14,555
Dolari sau lire
For more click on this link
|