сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заFlock, The
Детайли за филма: (2006)
Оригинално име
Flock, The
Алтернативно Име (имена)
Flock / Flock The / Justiça A Qualquer Preço / The Flock / το ποιμνιο
IMDB Id в процес на потвърждаване
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 4 Субтитри за филм Flock, The
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt n jur de jumtate de milion
de violatori n Statele Unite.

2
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie exist numai
un singur funcionar care i monitorizeaz.

3
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O dat la fiecare dou minute o femeie
sau copil este agresat sexual n America.

4
00:01:04,620 --> 00:01:09,724
Cineva spunea c cel ce lupt cu montri
trebuie s aib grij s nu devin i el unul.

5
00:01:18,202 --> 00:01:23,410
i cnd te uii ntr-un abis trebuie
s tii c i el se uit nuntrul tu.

6
00:01:26,735 --> 00:01:29,818
Cele mai importante momente din viaa
noastr nu sunt niciodat plnuite.

7
00:02:11,982 --> 00:02:15,133
Sunt de la sigurana public.

8
00:02:15,896 --> 00:02:20,363
El e acuzat de agresare sexual.
Trebuie s-i verific adresa.

9
00:02:26,789 --> 00:02:30,340
ine-te bine acolo.
Nu-l lsa pe el s preia controlul.

10
00:02:30,341 --> 00:02:33,369
- Ai mai avut crize?
- Nu.

11
00:02:33,370 --> 00:02:35,401
- i iei medicamentele?
- Da.

12
00:02:36,441 --> 00:02:41,289
- Ai folosit droguri n ultimele ase luni?
- Nu.

13
00:02:57,062 --> 00:02:59,651
Minunat!

14
00:03:00,161 --> 00:03:04,966
Ai mai avut gnduri sexuale?

15
00:03:05,607 --> 00:03:08,854
- Nu tiu.
- Haide, ai avut sau nu?

16
00:03:10,076 --> 00:03:13,699
- Spune-mi.
- Asta nu e o ntrebare de acolo.

17
00:03:15,768 --> 00:03:18,086
Haide...

18
00:03:26,862 --> 00:03:29,384
Pstreaz controlul.

19
00:03:29,385 --> 00:03:34,395
La ce te gndeti cnd te masturbezi?
Nu vrei s te stabileti i tu la casa ta.

20
00:03:36,939 --> 00:03:41,495
Te gndeti s o legi
i s o strngi de gt?

21
00:03:55,691 --> 00:03:58,213
Cteodat m gndesc c
m-a fi putut descurca mai bine.

22
00:04:04,682 --> 00:04:09,370
Asta vrei? Da...
Bun biat.

23
00:04:34,591 --> 00:04:37,305
- Ne vedem mine.
- Bine.

24
00:05:29,402 --> 00:05:34,874
Detectivii investigheaz dispariia
unei fete de 17 ani care a fost rpit.

25
00:05:34,875 --> 00:05:39,078
Prinii fetei au spus c nu
tiu unde poate s se afle fiica lor.

26
00:05:39,113 --> 00:05:42,384
- tii unde poate fi fiica dumneavoastr?
- Vrem doar s se ntoarc acas.

27
00:06:23,151 --> 00:06:28,106
Asta e o imagine nou.
Vnztorul care mi face cinste.

28
00:06:39,299 --> 00:06:40,880
Mulumesc.

29
00:06:45,969 --> 00:06:49,394
- Locuieti pe aici?
- Da.

30
00:06:49,429 --> 00:06:52,519
- De mult vreme?
- De cnd m tiu.

31
00:06:55,618 --> 00:07:01,230
Ai folosit mai multe nume n
ultimele ase luni?

32
00:07:08,685 --> 00:07:11,020
Ciudatule!

33
00:07:49,777 --> 00:07:51,443
Taci din gur!

34
00:07:59,649 --> 00:08:03,445
Ea va ncepe de azi. O s lucrezi
cu ea i o s cltoreti cu ea.

35
00:08:03,480 --> 00:08:08,706
Foarte bine.
tii c mai am o lun, nu?

36
00:08:08,707 --> 00:08:11,289
Trei sptmni i trei zile.

37
00:08:11,290 --> 00:08:14,181
Poi s te retragi i acum dac
asta vrei.

38
00:08:14,216 --> 00:08:18,733
- Ai ctigat dreptul sta.
- Nimeni nu poate ctiga aa ceva.

39
00:08:21,723 --> 00:08:25,999
18 zile lucrtoare. Doar att am
primit pentru fiecare an n care am lucrat.

40
00:08:28,325 --> 00:08:31,411
Vrei s-o cunoti?
Trimite-o pe Allison, te rog.

41
00:08:36,046 --> 00:08:38,460
- Bun.
- Allison Mallory...

42
00:08:39,388 --> 00:08:43,277
- El e Eroll Bavage.
- E o plcere s v cunosc.

43
00:08:43,312 --> 00:08:47,169
Nu trebuie s fii aa de minunat.
Se pare c ai obinut slujba.

44
00:08:47,170 --> 00:08:51,514
- Eroll, ne scuzi o clip?
- Desigur.

45
00:08:52,754 --> 00:08:56,362
n regul.
Bine, foarte bine.

46
00:09:04,372 --> 00:09:08,807
De obicei rog te unul ca el s te
ajute

For more click on this link


Movie Trailer for Flock, The
Movie Trailers service by AllSubs.org : Flock, The Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women