сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заFootball Factory, The
Детайли за филма: (2004)
Оригинално име
Football Factory, The
Алтернативно Име (имена)
Football Factory / Football Factory The / The Football Factory / Фанаты
IMDB Id в процес на потвърждаване
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 3 Субтитри за филм Football Factory, The
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:05,280 --> 00:00:08,397

2
00:00:29,160 --> 00:00:31,674
These were the scenes everyone feared.

3
00:00:31,760 --> 00:00:34,797
Running battles
between English and Turkish fans...

4
00:00:36,800 --> 00:00:38,916

5
00:00:41,560 --> 00:00:44,028
...some here have been
seriously injured.

6
00:00:56,840 --> 00:00:58,796
...it's very violent indeed.

7
00:01:11,640 --> 00:01:13,392

8
00:01:45,000 --> 00:01:47,195
Earlier, there was mayhem
on the main square...

9
00:02:00,120 --> 00:02:04,910
Getting beaten up by football hooligans is like
having VD: the fuckin' pain goes on forever.

10
00:02:05,000 --> 00:02:06,718
But that's what makes it so exciting.

11
00:02:07,320 --> 00:02:10,790
So this is me, Tommy Johnson
three weeks from now, nearly dead.

12
00:02:10,880 --> 00:02:14,270
And do you know what the funniest thing is?
I could see it coming.

13
00:02:14,720 --> 00:02:18,918
Anyway, it's almost over now
and all that matters is this: was it worth it?

14
00:02:20,200 --> 00:02:22,156

15
00:02:36,000 --> 00:02:37,672
There's nothing different about me.

16
00:02:37,760 --> 00:02:41,958
I'm just ahother bored male approaching 30,
in a dead-end job who lives for the weekend.

17
00:02:42,040 --> 00:02:45,032
Casual sex, watered-down lager,
heavily cut drugs.

18
00:02:45,120 --> 00:02:47,270
And occasionally kicking
fuck out of someone.

19
00:03:03,400 --> 00:03:06,517

20
00:03:06,600 --> 00:03:10,070

21
00:03:10,600 --> 00:03:13,592

22
00:03:13,920 --> 00:03:16,559

23
00:03:17,320 --> 00:03:18,958
Zeberdee, it's Bill.

24
00:03:19,040 --> 00:03:20,951
What? How am I?
What do you mean, "how am I"?

25
00:03:21,040 --> 00:03:23,554
I'm fuckin' buzzin'!
We've gone right through the slit.

26
00:03:23,640 --> 00:03:25,278
Keep your fuckin' nut down.

27
00:03:25,360 --> 00:03:27,157
He's a right fuckin' stringer, this kid.

28
00:03:27,240 --> 00:03:28,798
- What's he say?
- Nothing.

29
00:03:28,880 --> 00:03:31,030
- What do you mean, "nothing"?
- He fuckin' hung up.

30
00:03:31,120 --> 00:03:32,758
Raff, call Tommy.
Find out where he is.

31
00:03:32,840 --> 00:03:36,310
There's a pub on the corner called
the Ship and Billet. Head for that.

32
00:03:36,400 --> 00:03:39,039
I'll have to bell you back,
Harris is trying to get through.

33
00:03:39,120 --> 00:03:41,998
Just spotted their little firm
going to a pub in Denbigh Street.

34
00:03:42,080 --> 00:03:44,116
They won't know what's fuckin' hit 'em.

35
00:03:52,960 --> 00:03:54,439
There you are.

36
00:03:54,520 --> 00:03:56,033
Here, come here!

37
00:04:07,920 --> 00:04:09,114
- Sweet, Bill?
- Yeah.

38
00:04:09,200 --> 00:04:10,838
- Where's the others?
- On their way.

39
00:04:10,920 --> 00:04:14,959
- Harris said there's about 25 of the others.
- There won't be when we've finished with 'em.

40
00:04:15,040 --> 00:04:16,758
Wait round the corner!

41
00:04:16,840 --> 00:04:18,193
What for?

42
00:04:18,280 --> 00:04:21,511
Cos it's all going to be on top,
us all standin' here, you si.

43
00:04:21,600 --> 00:04:23,238
- Jog on.
- Jog on!

44
00:04:23,320 --> 00:04:24,719
Bill, it's Harris.

45
00:04:25,640 --> 00:04:27,596
Hello, son. Yeah?

46
00:04:28,840 --> 00:04:30,068
All right. See you there.

47
00:04:32,040 --> 00:04:33,996

48
00:04:34,080 --> 00:04:35,479

49
00:04:35,560 --> 00:04:37,391

50
00:04:39,200 --> 00:04:41,111

51
00:04:42,360 --> 00:04:45,636

52
00:05:06,480 --> 00:05:10,155
What happened to you last night?
Thought you was coming out for a drink?

53
00:05:10,240 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Football Factory, The
Movie Trailers service by AllSubs.org : Football Factory, The Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women