CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:07,588 --> 00:02:11,347
De mensen van de NTSB zijn hier
over dat 'woolcat' probleem.
2
00:02:11,348 --> 00:02:13,098
Ok, bedankt.
3
00:03:06,411 --> 00:03:08,161
Daar.
4
00:03:10,886 --> 00:03:14,599
Ik moet de algoritmen doorrekenen,
denk je niet?
5
00:03:14,890 --> 00:03:18,366
Wil je de spectrometer resultaten afwachten?
6
00:03:45,747 --> 00:03:47,497
Hallo.
7
00:03:50,613 --> 00:03:53,299
Zullen we uit eten gaan, vanavond?
8
00:03:54,447 --> 00:03:58,333
Als we uit eten gaan,
komen we misschien nooit terug.
9
00:03:58,334 --> 00:04:00,084
Ok.
10
00:04:03,055 --> 00:04:05,662
Ik wil naast jou wakker worden...
11
00:04:06,177 --> 00:04:07,927
Mrs Smith.
12
00:04:10,131 --> 00:04:13,291
Ik wil in ieder geval zien
waar je woont.
13
00:04:16,764 --> 00:04:18,514
Ik woon hier...
14
00:04:19,981 --> 00:04:21,731
Mr Smith.
15
00:04:53,790 --> 00:04:57,242
Metro afdeling.
- Luitenant Nunally, alstublieft.
16
00:04:57,243 --> 00:05:01,570
Luitenant Nunally begint om zes uur.
Kan ik u met iemand anders doorverbinden?
17
00:05:01,571 --> 00:05:04,538
Nee, ik spreek hem later wel.
18
00:07:14,635 --> 00:07:16,735
Goedemiddag, Ciro.
19
00:07:51,165 --> 00:07:52,915
Hallo.
20
00:07:55,340 --> 00:07:57,190
Jij bent vroeg thuis.
21
00:08:02,944 --> 00:08:08,594
Ik dacht dat het nodig was.
- Is alles goed met jou?
22
00:08:11,661 --> 00:08:14,511
Ja, ik kan een knuffel gebruiken.
23
00:08:19,046 --> 00:08:22,996
Ik heb je bekeken,
in je slaap, 's nachts.
24
00:08:26,333 --> 00:08:27,911
Da's griezelig.
25
00:08:27,912 --> 00:08:32,762
Ja, soms als ik aan het werk ben,
denk ik aan jou...
26
00:08:34,866 --> 00:08:36,803
en raak ik overweldigd.
27
00:08:37,053 --> 00:08:42,380
Een krachtige overweldigde geofysische
kracht, alsof ik in de kern zit.
28
00:08:42,381 --> 00:08:45,031
Maar zaken veranderen, weet je.
29
00:08:46,159 --> 00:08:49,159
Denk jij wel eens
zo aan mij, Jen?
30
00:08:49,497 --> 00:08:52,341
Hier kan ik denk niet tegen
vanavond.
31
00:08:52,474 --> 00:08:58,320
Ik probeer mijn gevoelens te beschrijven.
- Het klinkt niet naar gevoelens.
32
00:08:58,585 --> 00:09:01,035
Hoe klinkt een gevoel dan?
33
00:09:04,098 --> 00:09:09,424
Je denkt zoveel slimmer dan mij te zijn.
Dat moet je erg machtig laten voelen.
34
00:09:09,425 --> 00:09:11,725
Hulpeloos, eigenlijk.
35
00:09:12,026 --> 00:09:15,739
Dan is het misschien tijd voor
een echt gesprek.
36
00:09:17,473 --> 00:09:22,773
Goed, wat je wilt.
Ik ga me omkleden en eten maken.
37
00:09:28,685 --> 00:09:30,435
Ik hou van je.
38
00:09:32,616 --> 00:09:34,366
Dat weet ik.
39
00:09:36,990 --> 00:09:38,740
En hij...
40
00:09:39,407 --> 00:09:41,157
Mrs Smith?
41
00:09:45,124 --> 00:09:48,022
Het spijt me.
- Dat hoeft niet.
42
00:09:48,272 --> 00:09:51,748
Kennis betekent pijn,
daar ben ik aan gewend.
43
00:09:51,806 --> 00:09:57,056
Alhoewel ik wel enig plezier
terug krijg voor die pijn.
44
00:10:33,009 --> 00:10:36,109
Mr en Mrs Crawford?
Is alles goed?
45
00:10:38,197 --> 00:10:40,647
Is alles goed, daarbinnen?
46
00:12:00,963 --> 00:12:04,502
Heb je iets ongewoons gezien?
Zag je iets afwijkends?
47
00:12:04,503 --> 00:12:07,900
Alleen Mr en Mrs Crawford.
- Niemand anders?
48
00:12:10,524 --> 00:12:13,763
Flores, hoe gaat het?
- Goed, je weet wel.
49
00:12:13,913 --> 00:12:17,733
We hebben wellicht een getuige.
De tuinman, hij heet Ciro.
50
00:12:17,734 --> 00:12:20,057
He mannen, dit is luitenant Nunally.
51
00:12:20,058 --> 00:12:21,803
Aangenaam.
- Hallo sir.
52
00:12:21,804 --> 00:12:23,554
Wat weten we?
53
00:12:32,643 --> 00:12:35,725
Mr Crawford?
- Met wie spreek ik?
54
00:12:35,975 --> 00:12:41,162
Mijn
For more click on this link
|