сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заFracture
Детайли за филма: (2006)
Оригинално име
Fracture
Алтернативно Име (имена)
Fracture / Fracture (2006) / Pukotina / Um Crime De Mestre
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 10 Субтитри за филм Fracture
 
#1 Fracture,
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Maria

Download
Preview
Share


#3 Fracture,
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#4 Fracture,
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#5 Fracture,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#6 Fracture,
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#7 Fracture,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#8 Fracture,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#9 Fracture,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#10 Fracture,
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Swedish / Svenska subtitle текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Swedish / Svenska subtitle букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Swedish / Svenska Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:48,785 --> 00:00:52,786
Svensk versttning: Q-san
Korrigerad och rttad av: Znook
Omsync: TKC

2
00:00:53,265 --> 00:00:56,047
Text hmtad frn www.Undertexter.se

3
00:01:31,210 --> 00:01:37,010
FRACTURE

4
00:02:42,565 --> 00:02:46,591
Killen frn NTSB r hr fr att ta
hand om berkningsproblemet.

5
00:02:46,626 --> 00:02:48,695
Bra, tack.

6
00:03:41,403 --> 00:03:43,565
Dr.

7
00:03:46,022 --> 00:03:50,022
- Ska jag ta med algoritmerna?
- Nej.

8
00:03:50,190 --> 00:03:54,190
- Vntar du p spektrometer resultaten?
- Nej.

9
00:04:20,668 --> 00:04:23,668
- Hej.
- Hej.

10
00:04:25,723 --> 00:04:28,633
Vad sgs om en middag ikvll?

11
00:04:29,547 --> 00:04:33,547
Om vi sticker och ter middag
s kanske vi aldrig kommer tillbaka.

12
00:04:33,772 --> 00:04:35,772
Okej.

13
00:04:38,451 --> 00:04:41,101
Jag vill vakna upp med dig...

14
00:04:41,477 --> 00:04:43,690
...Mrs Smith.

15
00:04:45,386 --> 00:04:49,024
Jag vill tminstone veta var du bor.

16
00:04:51,750 --> 00:04:54,692
Jag bor hr...

17
00:04:55,281 --> 00:04:57,338
...Mr Smith.

18
00:05:28,747 --> 00:05:32,747
- Metrodivisionen.
- Kommissarie Nunally, tack.

19
00:05:32,847 --> 00:05:35,234
Kommissarien kommer vid 18.00 ikvll.

20
00:05:35,269 --> 00:05:39,269
- Kan ngon annan hjlpa er?
- Nej tack, jag trffar honom senare.

21
00:07:49,935 --> 00:07:51,935
Godkvll, Ciro.

22
00:08:26,465 --> 00:08:28,565
Hall dr.

23
00:08:30,837 --> 00:08:34,837
- Du r hemma tidigt.
- Ja.

24
00:08:38,244 --> 00:08:41,944
Jag tnkte...ngot viktigt.

25
00:08:42,944 --> 00:08:44,944
Mr du bra?

26
00:08:46,961 --> 00:08:49,961
Ja, jag kan behva en kram.

27
00:08:54,346 --> 00:08:58,974
Jag har studerat dig nr du sover.
P ntterna.

28
00:09:01,343 --> 00:09:05,143
- Det r skrmmande.
- Ja.

29
00:09:05,195 --> 00:09:09,195
Ibland d jag r p jobbet
brjar jag tnka p dig och blir...

30
00:09:10,689 --> 00:09:13,059
...vervldigad.

31
00:09:13,094 --> 00:09:17,700
Och den geometriska kraften
har naglat fast mig p jorden.

32
00:09:17,835 --> 00:09:20,835
Hur saker och ting ndrar sig.

33
00:09:21,521 --> 00:09:25,023
Har du knt s fr mig ngon gng?

34
00:09:25,278 --> 00:09:30,215
- Jag orkar inte med snt hr ikvll.
- Jag frsker att beskriva min knslor.

35
00:09:30,350 --> 00:09:32,550
Det lter inte som knslor.

36
00:09:34,161 --> 00:09:36,361
Hur lter knslor?

37
00:09:39,398 --> 00:09:44,372
Du tycker att du r smartare n mig.
Det fr dig att knna dig mktig.

38
00:09:44,535 --> 00:09:46,626
Hjlpls, faktiskt.

39
00:09:46,726 --> 00:09:50,461
- Okej, det kanske r dags att prata d?
- Nej.

40
00:09:50,496 --> 00:09:52,578
- Nej?
- Nej.

41
00:09:52,773 --> 00:09:55,270
Bra, d s.

42
00:09:56,136 --> 00:09:58,717
Jag byter om och gr middag.

43
00:10:03,985 --> 00:10:06,061
Jag lskar dig.

44
00:10:07,916 --> 00:10:09,932
Jag vet.

45
00:10:11,990 --> 00:10:14,123
Gr han det...

46
00:10:14,407 --> 00:10:16,747
...Mrs Smith?

47
00:10:20,224 --> 00:10:24,224
- Jag r ledsen.
- Var inte det.

48
00:10:24,396 --> 00:10:27,402
Vetskapen gr ont, jag r van med det.

49
00:10:27,437 --> 00:10:33,768
Inte fr att jag inte fr ngon njutning
i gengld fr smrtan frn dig.

50
00:11:08,309 --> 00:11:12,406
Mr och Mrs Crawford?
r allt bra?

51
00:11:13,497 --> 00:11:15,597
r alla dr inne okej?

52
00:12:35,857 --> 00:12:40,399
Du sg allts inget ovanligt?
Bara herrn och frun?

53
00:12:40,638 --> 00:12:44,638
- Och ingen annan?
- Nej.

54
00:12:45,524 --> 00:12:49,524
- Flores, hur r det?
- Bara bra.

55
00:12:49,565 --> 00:12:53,565
Jag kanske har ett vittne,
trdgrdsmstaren, han heter

For more click on this link


Movie Trailer for Fracture
Movie Trailers service by AllSubs.org : Fracture Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women