сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заFright Night
Детайли за филма: (1985)
Оригинално име
Fright Night
Алтернативно Име (имена)
Ammazzavampiri / Die Rabenschwarze Nacht / Fright Night / Fright Night - Die Rabenschwarze Nacht / Rabenschwarze Nacht / Rabenschwarze Nacht, Die / ليلة الرعب
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 8 Субтитри за филм Fright Night
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Bulgarian Subtitle текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Bulgarian Subtitle букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Bulgarian / Българ�?ки Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:50,939 --> 00:01:53,248 X1:104 X2:612 Y1:080 Y2:490

2
00:01:53,619 --> 00:01:55,928 X1:093 X2:622 Y1:122 Y2:490

3
00:02:26,979 --> 00:02:28,776 X1:220 X2:498 Y1:496 Y2:524
?

4
00:02:30,179 --> 00:02:32,977 X1:160 X2:559 Y1:460 Y2:530
,
.

5
00:02:35,979 --> 00:02:38,288 X1:326 X2:392 Y1:036 Y2:064
.

6
00:02:38,379 --> 00:02:41,212 X1:225 X2:493 Y1:036 Y2:107

.

7
00:02:50,179 --> 00:02:51,817 X1:251 X2:467 Y1:496 Y2:531
.

8
00:02:52,019 --> 00:02:55,978 X1:211 X2:508 Y1:496 Y2:531
, , .

9
00:02:56,059 --> 00:02:57,412 X1:279 X2:439 Y1:496 Y2:531
.

10
00:02:59,819 --> 00:03:01,696 X1:182 X2:536 Y1:496 Y2:529
.

11
00:03:04,899 --> 00:03:07,697 X1:134 X2:584 Y1:460 Y2:531

, .

12
00:03:09,059 --> 00:03:11,448 X1:245 X2:474 Y1:496 Y2:529
.

13
00:03:11,539 --> 00:03:13,291 X1:282 X2:436 Y1:496 Y2:524
...

14
00:03:13,379 --> 00:03:14,812 X1:298 X2:421 Y1:502 Y2:529
.

15
00:03:15,859 --> 00:03:17,133 X1:282 X2:436 Y1:496 Y2:524
...

16
00:03:17,219 --> 00:03:18,572 X1:326 X2:392 Y1:496 Y2:530
?

17
00:03:19,979 --> 00:03:22,812 X1:110 X2:608 Y1:460 Y2:524
- .
- ?

18
00:03:23,819 --> 00:03:26,174 X1:161 X2:558 Y1:496 Y2:531
?

19
00:03:38,339 --> 00:03:41,775 X1:176 X2:543 Y1:460 Y2:531

, ?

20
00:03:41,859 --> 00:03:44,009 X1:162 X2:557 Y1:496 Y2:530
, .

21
00:03:44,099 --> 00:03:45,452 X1:229 X2:489 Y1:496 Y2:531
.

22
00:03:48,059 --> 00:03:51,051 X1:160 X2:558 Y1:496 Y2:524
...

23
00:03:51,139 --> 00:03:53,209 X1:189 X2:529 Y1:496 Y2:531
?

24
00:03:54,099 --> 00:03:56,533 X1:315 X2:403 Y1:460 Y2:524
- .
- .

25
00:03:57,859 --> 00:04:00,737 X1:146 X2:573 Y1:496 Y2:531
.

26
00:04:11,499 --> 00:04:12,852 X1:304 X2:414 Y1:496 Y2:531
...

27
00:04:12,939 --> 00:04:14,816 X1:192 X2:527 Y1:496 Y2:529
, !

28
00:04:20,579 --> 00:04:23,377 X1:161 X2:557 Y1:460 Y2:531
,
?

29
00:04:24,619 --> 00:04:27,292 X1:269 X2:449 Y1:496 Y2:524
... ...

30
00:04:27,379 --> 00:04:29,449 X1:231 X2:487 Y1:496 Y2:531
. ..

31
00:04:29,539 --> 00:04:31,928 X1:213 X2:506 Y1:496 Y2:531
!

32
00:04:37,179 --> 00:04:39,977 X1:249 X2:470 Y1:460 Y2:530
!
!

33
00:05:08,539 --> 00:05:10,973 X1:208 X2:510 Y1:496 Y2:529
, ...

34
00:05:11,059 --> 00:05:12,890 X1:240 X2:478 Y1:496 Y2:531
.

35
00:05:12,979 --> 00:05:14,970 X1:272 X2:447 Y1:498 Y2:532
Fright Night!

36
00:05:15,059 --> 00:05:17,493 X1:167 X2:551 Y1:496 Y2:531
...

37
00:05:17,579 --> 00:05:20,651 X1:178 X2:540 Y1:460 Y2:532

Fright Night.

38
00:05:20,739 --> 00:05:23,458 X1:202 X2:516 Y1:462 Y2:532
!
, .

39
00:05:23,539 --> 00:05:25,291 X1:163 X2:556 Y1:498 Y2:532
.

40
00:05:25,379 --> 00:05:26,892 X1:130 X2:588 Y1:498 Y2:532
.

41
00:05:26,979 --> 00:05:28,935 X1:213 X2:506 Y1:498 Y2:525
.

42
00:05:31,099 --> 00:05:35,889 X1:147 X2:571 Y1:460 Y2:531

...

43
00:05:35,979 --> 00:05:37,617 X1:225 X2:493 Y1:498 Y2:532
.

44
00:05:37,699 --> 00:05:40,338 X1:237 X2:481 Y1:460 Y2:529

.

45
00:05:40,419 --> 00:05:42,728

For more click on this link


Movie Trailer for Fright Night
Movie Trailers service by AllSubs.org : Fright Night Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women