CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:33,760 --> 00:00:35,550
O que foi aquilo?
2
00:00:36,960 --> 00:00:39,760
Apenas um filho da noite,
Jonathan.
3
00:00:42,760 --> 00:00:45,070
Venha.
4
00:00:45,160 --> 00:00:47,990
Senta aqui ao meu lado,
no terrao.
5
00:00:56,960 --> 00:00:58,600
Est frio aqui.
6
00:01:00,800 --> 00:01:04,760
No, no est.
7
00:01:04,840 --> 00:01:06,190
Est lindo.
8
00:01:08,600 --> 00:01:10,470
Gosto da noite assim.
9
00:01:13,680 --> 00:01:16,480
Nunca esteve to bonita
como hoje, Nina.
10
00:01:17,840 --> 00:01:20,230
To plida.
11
00:01:20,320 --> 00:01:22,070
To...
12
00:01:22,160 --> 00:01:23,590
radiosa.
13
00:01:24,640 --> 00:01:25,910
To...
14
00:01:26,000 --> 00:01:27,350
O qu?
15
00:01:28,760 --> 00:01:31,590
- Os teus Lbios esto to carnudos.
- Esto?
16
00:01:32,600 --> 00:01:34,950
Quer beija-los?
17
00:01:48,120 --> 00:01:51,550
Por que que voc est olhando assim
para mim, Nina?
18
00:01:51,640 --> 00:01:53,790
No para voc, Jonathan.
19
00:01:53,880 --> 00:01:55,230
para o teu pescoo.
20
00:01:57,840 --> 00:02:00,830
Algum j lhe disse...
21
00:02:00,920 --> 00:02:02,990
que era lindo?
22
00:02:03,880 --> 00:02:06,310
- No.
- Vem.
23
00:02:07,640 --> 00:02:10,520
Coloca a tua cabea no meu peito.
24
00:02:23,280 --> 00:02:24,630
Pare...
25
00:02:24,720 --> 00:02:26,590
Criatura da noite!
26
00:02:32,360 --> 00:02:35,160
Quem voc para interromper
o meu alimento noturno?
27
00:02:36,400 --> 00:02:39,070
Eu... sou...
28
00:02:39,160 --> 00:02:41,230
Peten Vincent...
29
00:02:41,320 --> 00:02:43,710
o caa-vampinos!
30
00:02:48,960 --> 00:02:51,760
Para trs!
Fique longe de mim!
31
00:03:22,320 --> 00:03:24,750
E agora conosco...
32
00:03:24,840 --> 00:03:26,670
Peter Vincent.
33
00:03:26,760 --> 00:03:28,750
Fright Night!
34
00:03:28,840 --> 00:03:31,270
Peter Vincent...
35
00:03:31,360 --> 00:03:34,430
apresenta
Fright Night Theater,
36
00:03:34,520 --> 00:03:37,240
Charley!
Olha e o Peter Vincent,
37
00:03:37,320 --> 00:03:39,070
Esquece o Peter Vincent,
38
00:03:39,160 --> 00:03:40,670
Mas voc gosta dele,
39
00:03:40,760 --> 00:03:42,710
Gosto mais de voc.
40
00:03:44,880 --> 00:03:49,670
Est noite
a viagem ao horror nos leva...
41
00:03:49,760 --> 00:03:51,400
ao Castelo Sangrento.
42
00:03:52,480 --> 00:03:55,120
Vamos deixar vocs
pregados cadeira.
43
00:03:55,200 --> 00:03:57,510
- Pra.
- Tenho a certeza.
44
00:03:57,600 --> 00:03:59,630
um dos meus favoritos.
45
00:03:59,720 --> 00:04:01,910
E tenho razes para isso.
46
00:04:02,000 --> 00:04:03,830
Eu estou nele.
47
00:04:14,760 --> 00:04:16,670
Fright Night!
48
00:04:18,000 --> 00:04:20,910
Charley, j disse para parar!
49
00:04:21,540 --> 00:04:24,610
Amy, por favor,
D um tempo!
50
00:04:24,740 --> 00:04:26,850
Estamos juntos
h quase um ano.
51
00:04:26,940 --> 00:04:29,330
S ouo "Charley, pra."
52
00:04:33,900 --> 00:04:35,130
Desculpe Amy.
53
00:04:39,300 --> 00:04:40,780
Eu tambm.
54
00:04:40,860 --> 00:04:42,850
S tenho medo, s isso.
55
00:04:56,260 --> 00:04:58,090
Vamos para a cama.
56
00:05:00,660 --> 00:05:02,450
srio?
57
00:05:40,320 --> 00:05:42,470
Charley...
58
00:05:42,560 --> 00:05:43,750
estou pronta.
59
00:05:43,840 --> 00:05:46,070
Amy, voc no vai acreditar.
60
00:05:46,160 --> 00:05:48,800
Tem duas pessoas
levando um caixo.
61
00:05:50,000 --> 00:05:52,310
Entregamos as nossas vidas
ao mal.
62
00:05:52,400 --> 00:05:54,120
Certo.
63
00:05:54,200 --> 00:05:56,150
No meio dos pntanos, certo?
64
00:05:56,240 --> 00:05:58,590
- Amy,estou falando srio.
- Tambm eu.
65
00:05:58,680 -->
For more click on this link
|