сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заFunny Lady
Детайли за филма: (1975)
Оригинално име
Funny Lady
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 2 Субтитри за филм Funny Lady
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Spanish / Español Subtitulos текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Spanish / Español Subtitulos букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:56,160 --> 00:01:57,240
Podra ocurrir!

2
00:02:42,960 --> 00:02:46,880
Por qu rezo para que me plante?
Le plantar yo.

3
00:02:47,120 --> 00:02:50,240
Me esconder bajo la cama.
Nunca me ver.

4
00:02:50,480 --> 00:02:54,080
Se marchar y sanseacab.
Estupendo!

5
00:02:54,320 --> 00:02:57,640
No hagis ruido.
No habis visto nada.

6
00:02:58,280 --> 00:03:02,840
Aqu est. Vamos all.
Todo el mundo calladito!

7
00:03:07,720 --> 00:03:10,640
Rosalie?
Parece que no est.

8
00:03:10,880 --> 00:03:13,720
Nunca me haba pasado antes.

9
00:03:13,960 --> 00:03:15,840
Funcion! No me ha visto.

10
00:03:16,080 --> 00:03:17,720
Qu suerte! Yo tampoco.

11
00:03:17,960 --> 00:03:21,120
Pero ya me imagino
cmo es el menda.

12
00:03:22,400 --> 00:03:24,880
- No es as?
- Es como Rudolph!

13
00:03:25,120 --> 00:03:26,840
- Quin?
- Rudolph Valentino.

14
00:03:27,080 --> 00:03:29,680
- Venga ya!
- Es verdad.

15
00:03:29,920 --> 00:03:34,640
- Me est tomando el pelo?
- No!

16
00:03:35,520 --> 00:03:37,520
Venga ya!

17
00:03:40,160 --> 00:03:44,320
Esto es lo que ha ocurrido.
Le he dejado escapar.

18
00:04:14,320 --> 00:04:16,680
Qu guapo!
Hola, monada!

19
00:04:16,920 --> 00:04:20,760
Dios mo! Shirley!

20
00:04:21,600 --> 00:04:24,880
Gracias. No le veo.

21
00:04:32,120 --> 00:04:34,640
Dijo que vendra
antes de la ltima.

22
00:04:34,880 --> 00:04:40,080
Dijo que si poda venir esta noche,
vendra antes de la ltima.

23
00:04:40,320 --> 00:04:43,600
- Vendr. Vendr.
- No te hagas muchas ilusiones.

24
00:04:43,840 --> 00:04:47,200
- Qu pena que se acabe!
- Pronto haremos otro.

25
00:04:47,440 --> 00:04:49,240
Volveremos a batallar.

26
00:05:01,760 --> 00:05:04,640
Te lo dije, Adele!

27
00:05:05,720 --> 00:05:09,000
"Siempre te querr".
Siempre me querr.

28
00:05:10,160 --> 00:05:11,840
Fanny...

29
00:05:12,920 --> 00:05:15,840
...Nick no trajo las flores.

30
00:05:17,920 --> 00:05:19,440
Venan con esto.

31
00:05:21,080 --> 00:05:23,640
Me temo, princesa,
que te da calabazas.

32
00:05:27,120 --> 00:05:29,960
Decisin

33
00:05:37,120 --> 00:05:39,040
Por qu no vas a repartir...

34
00:05:40,520 --> 00:05:42,240
...los regalos a los nios?

35
00:05:43,480 --> 00:05:46,240
Antes de que
se esfumen las bebidas

36
00:06:02,720 --> 00:06:06,640
Vete! Si vas a sollozar,
haz un sencillo.

37
00:06:46,200 --> 00:06:49,400
Tienes proyectos?
Algn proyecto?

38
00:06:49,640 --> 00:06:52,640
S. He hecho
un par de audiciones.

39
00:06:54,440 --> 00:06:56,800
Tengo miedo, Fanny.

40
00:06:57,040 --> 00:07:00,200
Me parece que
voy a ser demasiado...

41
00:07:00,440 --> 00:07:04,040
...diferente para peregrinar,
sabes?

42
00:07:06,320 --> 00:07:08,920
Cuntas obras
hemos hecho, Bobby?

43
00:07:09,160 --> 00:07:11,240
- Seis?
- Por lo menos!

44
00:07:12,080 --> 00:07:15,840
Me conociste antes de Nick...

45
00:07:16,080 --> 00:07:17,640
...con Nick...

46
00:07:18,480 --> 00:07:19,680
...despus de Nick.

47
00:07:19,920 --> 00:07:24,480
Siempre me ayudas. Ya va
siendo hora de que te lo pague.

48
00:07:24,720 --> 00:07:30,320
- Fanny, de hecho, no...
- Quiz t no, pero yo s.

49
00:07:30,560 --> 00:07:34,280
- Qu quieres decir?
- Tambin estoy asustada.

50
00:07:34,520 --> 00:07:38,240
Se acaba la obra...
Sabras llevar las cuentas?

51
00:07:38,600 --> 00:07:42,440
Bueno, seguro que s.
Si alguien me ensease.

52
00:07:42,680 --> 00:07:45,680
No tienes que darme trabajo.
Ni dinero.

53
00:07:45,920 --> 00:07:48,680
Quin te ha ofrecido?
Crees que tengo?

54
00:07:48,920 --> 00:07:51,800
- Pronto volveremos, Srta. Brice.
- Seguro.

55
00:07:52,040

For more click on this link


Movie Trailer for Funny Lady
Movie Trailers service by AllSubs.org : Funny Lady Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women