CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,634 --> 00:00:07,523
Battlestar Galctica 1980
2
00:00:10,196 --> 00:00:18,195
Galctica Descobre a Terra Parte 1
3
00:01:05,137 --> 00:01:06,569
A Grande Nave Galctica.
4
00:01:07,475 --> 00:01:10,712
Majestosa ,forte, amada e protetora...
5
00:01:11,274 --> 00:01:13,560
Nosso lar por muitos anos.
6
00:01:13,789 --> 00:01:15,373
em viagem pela vacuidade do espao.
7
00:01:15,848 --> 00:01:18,400
Ns quase estamos no fim da nossa viagem .
8
00:01:18,990 --> 00:01:21,388
Escaners de monitoramento eletrnico confirmam.
9
00:01:21,541 --> 00:01:22,997
Que ns alcanamos nosso cu...
10
00:01:23,693 --> 00:01:25,805
O Planeta lar
11
00:01:25,331 --> 00:01:26,526
De nossos antepassados irmos.
12
00:01:27,953 --> 00:01:33,684
Muitos no sobreviveram
para compartilhar nossos sonhos.
13
00:01:34,774 --> 00:01:37,027
Ns nos consolamos com o fato...
14
00:01:37,140 --> 00:01:40,228
...de que eles no morreram em vo.
15
00:01:40,726 --> 00:01:45,186
Em fim achamos a Terra.
16
00:01:48,233 --> 00:01:49,015
Queria me ver Doutor Zee?
17
00:01:49,959 --> 00:01:51,774
As transmisses continuam a me perturbar.
18
00:01:53,715 --> 00:01:54,622
Nossa continua procura da Terra
19
00:01:54,794 --> 00:01:56,532
Fundou-se na possibilidade
20
00:01:56,720 --> 00:01:58,154
Deles poderem nos ajudar
21
00:01:58,295 --> 00:01:58,846
a derrotar nossos inimigos.
22
00:01:58,847 --> 00:01:59,847
Agora acredito que elas provam
23
00:02:00,114 --> 00:02:03,752
Que Terra no desenvolvia
suficientemente. Para nos ajudar.
24
00:02:36,313 --> 00:02:37,455
Ns no podemos pousar.
25
00:02:38,701 --> 00:02:39,831
Doutor Zee...
26
00:02:43,902 --> 00:02:45,386
Eu como posso dizer ao povo que...
27
00:02:47,072 --> 00:02:48,703
...ns no terminaremos nossa viagem?
28
00:02:49,767 --> 00:02:52,080
O todos que sobreviveram que...
29
00:02:52,276 --> 00:02:53,399
...e a todos nascidos no espao.
30
00:02:56,290 --> 00:02:57,483
Ns estamos aqui.
31
00:02:58,859 --> 00:03:00,653
O Terra est a vista.
32
00:03:00,838 --> 00:03:02,181
assim como de nossos inimigos.
33
00:03:02,588 --> 00:03:03,406
Nossos inimigos?
34
00:03:05,213 --> 00:03:07,557
Ns no vemos foras dos Cylons
35
00:03:07,665 --> 00:03:08,884
ha bilho de milhas de espao.
36
00:03:09,577 --> 00:03:11,061
Porque eles no quiseram.
37
00:03:11,174 --> 00:03:13,074
que ns no os vssemos.
38
00:03:13,341 --> 00:03:14,371
O que esta dizendo?
39
00:03:14,905 --> 00:03:16,290
Eles nos permitiram encontrar
40
00:03:16,481 --> 00:03:19,358
os ltimos humanos no universo.
41
00:03:19,861 --> 00:03:20,885
O povo da Terra.
42
00:03:21,140 --> 00:03:22,813
E eles os destruiro .
43
00:03:23,952 --> 00:03:25,257
No...
44
00:03:25,507 --> 00:03:26,666
O que eu fiz?
45
00:03:28,369 --> 00:03:29,960
Eu os trouxe aqui.
46
00:03:42,043 --> 00:03:44,073
Doutor Zee nasceu no espao profundo
47
00:03:44,322 --> 00:03:46,946
um prodgio com avanada mutao cerebral
48
00:03:47,084 --> 00:03:49,710
com uma grande inteligncia.
49
00:03:49,832 --> 00:03:52,259
Que nos deu muitas informaes no passado
que nos protegeu
50
00:03:52,433 --> 00:03:55,832
incontveis vezes dos inimigos.
51
00:03:56,645 --> 00:03:58,284
Agora aconselha nossos guerreiros
52
00:03:58,424 --> 00:04:00,817
e comanda o conselho.
53
00:04:06,675 --> 00:04:07,611
Ola.
54
00:04:16,113 --> 00:04:19,205
Calma crianas no virem em crculos.
55
00:04:29,129 --> 00:04:31,127
Troy? Ns temos ordem de nos
reportar a Galctica.
56
00:04:33,126 --> 00:04:34,036
Eu quase terminei.
57
00:04:34,661 --> 00:04:36,193
Eu estou guardando umas coisas pessoais .
58
00:04:36,827 -->
For more click on this link
|