сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заGigi
Детайли за филма: (1958)
Оригинално име
Gigi
Алтернативно Име (имена)
Gigi / Parisians / Parisians, The / The Parisians
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 1 Субтитри за филм Gigi
 
#1 Gigi,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share


Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{3788}{3825}Bun ziua, domnule.
{3830}{3897}Bun ziua, doamn... i compania.
{4008}{4044}Bun ziua.
{4050}{4139}Dup cum vedei, oraul acesta|minunat este Parisul.
{4146}{4241}Iar parcul acesta frumos este,|desigur, Bois de Boulogne.
{4247}{4278}Scuzati-m.
{4444}{4469}Cine sunt eu ?
{4474}{4537}Permiteti-mi|s m prezint.
{4544}{4599}Eu sunt Honor Lachaille.
{4605}{4647}Nscut la Paris.
{4653}{4679}Data nasterii:
{4709}{4737}Nu prea de curnd.
{4744}{4807}Suntem n anul 1900.|Deci e suficient s spunem...
{4813}{4863}...c nu m-am nscut|n secolul sta.
{4869}{4907}Circumstantele:
{4912}{4940}Confortabile.
{4947}{4971}Profesia:
{4977}{5061}Iubitor si colectionar
{5077}{5115}Reinei,|nu antichitti.
{5122}{5159}Nu asa de vechi.
{5264}{5320}Da, mult mai tinere.
{5326}{5387}Cstorit ?|La ce bun ?
{5392}{5439}V rog, nu|m nelegei greit.
{5446}{5525}Ca toi ceilali, i locuitorii|Parisului se cstoresc.
{5530}{5563}Dar nu toti.
{5569}{5674}Unii nu vor,|alii, nu reuesc.
{5683}{5773}Dar aici, la Paris, cei care nu vor|s se cstoreasc sunt brbatii...
{5780}{5865}...si cele care nu reusesc
{5886}{5968}S analizm primul|exemplu n acest caz:
{5980}{6014}Femeile cstorite.
{6026}{6083}Ele i-au aprat interesele|i au ctigat
{6089}{6142}i le felicit pentru asta
{6265}{6318}Mai avem aici vreo dou
{6324}{6376}Pentru care|nu au btut clopotele
{6382}{6449}Srmanele,|ce neajutorate sunt,
{6455}{6510}mbrcate|n hainele acelea jalnice
{7137}{7206}Acesta-i viitorul.
{7345}{7403}ntr-o bun zi, fiecare...
{7415}{7463}...va fi mritat,...
{7474}{7537}...fie nemritat.|Sunt adorabile !
{7544}{7591}De fiecare dat|cnd vd o feti
{7598}{7648}De cinci, ase|sau apte aniori
{7657}{7710}Nu pot rezista impulsului
{7719}{7783}De a zmbi|i de a mulumi cerului
{7804}{7854}Pentru aceste fetie
{7880}{7952}Pentru aceste fetie|Care cresc vznd cu ochii
{8002}{8068}Mulumim|cerului pentru fetiele
{8120}{8197}Care cresc|ntr-un mod ncnttor
{8240}{8318}Ochiorii acetia|Att de mici i de atrgtori
{8343}{8444}Vor licri ntr-o bun zi|i-i vor provoca fiori
{8467}{8539}Mulumim|cerului pentru fetie
{8592}{8633}i mulumim pentru toate
{8638}{8703}Indiferent unde ar fi|i cum s-ar numi
{8710}{8779}Fr ele|Ce s-ar face bieeii ?
{8824}{8859}Mulumim cerului
{8883}{8920}Mulumim cerului
{8945}{8977}Mulumim cerului
{8984}{9031}Pentru fetie
{9179}{9221}Aceasta e|povestea unei fete.
{9227}{9309}Ar putea fi oricare dintre fetele|care se joac acolo, dar nu e.
{9315}{9359}E vorba|despre una anume.
{9364}{9428}Ea e.|O cheam Gigi.
{9440}{9470}Gigi !
{9494}{9558}Cum va arta|fetita aceea !
{9629}{9712}Ochiorii aceia|Att de inoceni i de atrgtori
{9730}{9828}Vor fulgera ntr-o bun zi|i-i vor provoca fiori
{9852}{9884}Mulumim cerului
{9905}{9948}Pentru fetie
{9975}{10016}i mulumim pentru toate
{10022}{10084}Indiferent unde ar fi|i cum s-ar numi
{10090}{10168}Fr ele|Ce s-ar face bieii ?
{10201}{10236}Mulumim cerului
{10261}{10296}Mulumim cerului
{10435}{10468}Mulumim cerului
{10490}{10575}Pentru fetie !
{11048}{11082}Bun, bunico.
{11095}{11148}Gigi, unde ai fost ?
{11153}{11208}M-am jucat n parc.|Nu aveam ce face, bunico.
{11213}{11281}Mi-a amorit piciorul la or.|Nu mai puteam s-l mic.
{11286}{11333}Ai uitat ce zi e azi ?
{11338}{11376}E marti.
{11389}{11456}Mtua Alicia !|Trebuie s plec.
{11462}{11551}Nu poi s mergi aa|la mtusa Alicia.
{11557}{11614}Ia-i haina !|Trebuie s te pieptn.
{11621}{11646}Da, bunico.
{11692}{11777}Ursc haina asta.|mi face picioarele lungi.
{11782}{11838}Chiar ai picioarele lungi.
{11873}{11892}tii,...
{11897}{12003}...uneori regret faptul|c nu ai nvtat s dansezi.
{12008}{12115}A vrea s nv, bunico.|De ce nu m nveti ?
{12120}{12174}Nu fac aceeasi|greeal de dou ori.
{12180}{12265}Mama ta a luat lecii de canto,|i

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{260}{299}Uite-l pe Gaston !
{308}{367}Nu stiam c e n Trouville.
{378}{428}Cine e fata care l nsoteste ?
{518}{603}Sunt aici cu niste afaceri|foarte importante.
{1430}{1463}Uite-o !
{2645}{2677}E important s clreti.
{2699}{2721}Du-te !
{3451}{3479}Chrie,...
{3508}{3599}...trebuie s i spun c mi-ai|stricat toate planurile pentru weekend.
{3605}{3651}- Pot ?|- Te rog.
{3695}{3731}Cum ti le-am stricat ?
{3745}{3794}Eram gata de btlie,...
{3800}{3875}...dar o ran mai veche|m-a mpiedicat s atac.
{3881}{3958}Nu mi se prea|c e tipul tu, Honor.
{3964}{4009}- M-ai urmrit ?|- Din obisnuint.
{4015}{4100}Cnd se apropie o femeie frumoas,|trebuie s stau cu ochii pe tine.
{4109}{4156}Ce zn bun|te-a adus n Trouville ?
{4162}{4197}Am venit cu|Gaston i Gigi.
{4202}{4225}Da ?
{4230}{4264}Gigi e nepoata mea.
{4273}{4314}Nu poate fi nepoata ta.
{4320}{4423}Ba da. Timpul nu|ne iart pe toi, Honor.
{4558}{4593}S n-ai emotii !
{4698}{4744}Gaston e un drgu.
{4750}{4836}Drgu din partea lui c a adus-o|pe Gigi s vad Trouville.
{4854}{4908}Se distreaz de minune.
{4925}{4961}La fel si Gaston.
{4974}{5035}Nu l-am mai vzut de multi ani|aa de binedispus.
{5155}{5191}i noi ne-am simit bine,...
{5200}{5225}...nu-i asa ?
{5231}{5307}Dac m gndesc bine, ultimele zile|pe care le-am petrecut mpreun...
{5313}{5373}...au fost la mare, nu-i aa ?
{5382}{5404}Da ?
{5420}{5457}Sigur c da.
{5462}{5546}Pe Riviera.|Vila roz.
{5552}{5629}- Eu mi-o amintesc doar pe cea albastr.|- Care era aia ?
{5634}{5687}Cea care aparinea sopranei.
{5754}{5775}Stiai.
{5780}{5806}Desigur.
{5811}{5882}Credeam c m-ai prsit|din cauza contelui austriac.
{5888}{5916}Desigur.
{5924}{5953}Dar n-a fost asa.
{6016}{6079}S i povestesc|despre vila albastr, Mamita.
{6088}{6179}Eram att de ndrgostit, c|voiam s m cstoresc cu tine.
{6185}{6214}E adevrat.
{6222}{6287}ncepusem s|m gndesc la csnicie.
{6293}{6350}Ca s vezi !|Cstorie, eu.
{6371}{6422}Nu. Eram disperat.
{6430}{6498}Trebuia s fac ceva.|A fost soprana.
{6513}{6539}Mulumesc, Honor.
{6545}{6630}E cea mai ncnttoare i mai drgu|scuz pentru infidelitate...
{6635}{6673}...pe care am auzit-o.
{6691}{6745}Dar nu te-am uitat.
{6755}{6815}N-am uitat ultima sear|petrecut mpreun.
{6839}{6933}mi amintesc,|de parc a fost ieri.
{6956}{6987}Ne-am ntlnit la nou
{6995}{7021}Era opt
{7029}{7056}Am ajuns la timp
{7063}{7091}Ai ntrziat
{7108}{7128}Da
{7135}{7186}mi amintesc bine
{7214}{7245}Am cinat cu nite prieteni
{7253}{7279}Am cinat singuri
{7285}{7309}Cnta un tenor
{7317}{7342}Era bariton
{7363}{7383}Da
{7391}{7444}mi amintesc bine
{7482}{7530}Luna aceea de aprilie
{7560}{7603}n seara aia nu era lun
{7636}{7680}Era n luna iunie
{7715}{7742}Aa e
{7750}{7779}Aa e
{7787}{7863}Mi se nclzete inima|Cnd m gndesc c i tu
{7879}{7949}i mai aminteti|Chiar dac nu prea bine
{7979}{8006}Da
{8053}{8108}mi amintesc bine
{8265}{8341}- M-am gndit mult la acea vineri...|- Luni
{8349}{8423}- Seara cnd am avut|Ultimul rendezvous
{8447}{8532}i m-am ntrebat|Dac i tu
{8544}{8618}Din ntmplare|Te-ai gndit la ea
{8700}{8727}La drumul cu areta
{8735}{8767}Am mers pe jos
{8776}{8800}i-ai pierdut o mnu
{8807}{8840}Era un pieptne
{8852}{8878}Da
{8884}{8930}mi amintesc bine
{8964}{8996}Cerul acela strlucitor
{9004}{9028}A plouat
{9033}{9060}Cntecele ruseti
{9067}{9101}Din nsorita Spanie ?
{9113}{9134}Da
{9142}{9186}mi amintesc bine
{9223}{9268}Purtai o rochie aurie
{9300}{9338}Eram n albastru
{9383}{9418}Oare mbtrnesc ?
{9450}{9475}Nu
{9491}{9516}Nu tu
{9532}{9567}Ce puternic erai
{9595}{9622}Tnr i vesel
{9636}{9667}Un prin al iubirii
{9681}{9714}n toate sensurile
{9741}{9769}Da
{9826}{9899}mi amintesc bine
{10308}{10344}- Unde e ?|- n salon, madame.
{10350}{10379}Ce s-a ntmplat

For more click on this link


Movie Trailer for Gigi
Movie Trailers service by AllSubs.org : Gigi Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women