сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заHackers
Детайли за филма: (1995)
Оригинално име
Hackers
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 9 Субтитри за филм Hackers
 
#1 Hackers,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#2 Hackers,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share


#3 Hackers,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
#4 Hackers,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#5 Hackers,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
#6 Hackers,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
#7 Hackers,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
#8 Hackers,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Maria

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1100}{1280}----Traducere realizata de "Batrinul & Parshivu"----|Corectat de Sorin
{1330}{1392}- Sus!|- Ce se ntmpl?
{1395}{1420}Cine eti tu?
{1466}{1519}Dade! Dade!
{1542}{1568}Sparge-o!.
{1615}{1671}Acuzatul, Dade Murphy,
{1679}{1766}Care i spune Zero Cool,
{1769}{1886}a comis n mod repetat acte criminale|de natur maliioas.
{1889}{1995}Acest acuzat posed|o inteligen superioar,
{1998}{2105}pe care o folosete ntr-o direcie distructiv|i antisocial.
{2140}{2334}Virusul lui a blocat 1507 sisteme,|incluznd i sistemele de schimb Wall Street,
{2337}{2459}cauznd de unul singur o cdere n apte|puncte eseniale ale pieei de stocuri din New York.
{2476}{2590}Dade Murphy, declar penalizarea|familiei tale cu ,000.
{2613}{2719}eti pus sub supraveghere.|i este interzis s foloseti un computer
{2722}{2822}sau un telefon cu taste pn|n ziua celei de-a optsprezecea ta aniversri.
{6455}{6518}- Dade?|- Da, Mama?
{6523}{6560}Ce faci?
{6608}{6669}M uit la televizor.
{6682}{6782}Termin, drag. Du-te s dormi.|i la muli ani.
{6956}{6994}Paza, Norm...
{7023}{7099}Snt Mr Eddie Vedder|de la contabilitate.
{7102}{7198}Am avut o cretere de tensiune acas|care mi-a stricat fiierul la care lucram.
{7221}{7291}Am o mare problem.|tii ceva despre computere?
{7328}{7356}Mda...
{7359}{7471}Unitatea BLT de pe calculatorul meu|tocmai m-a lsat balt
{7474}{7578}i trebuie s termin acest proiect|pna mine pentru domnul Kawasaki.
{7581}{7634}Dac nu termin, mi va face| hara-kiri.
{7688}{7759}Cunoti aceste tehnici|japoneze de "ntreinere".
{7783}{7843}Poi s-mi citeti |numrul de pe modem?
{7889}{7949}Este o cutie mic|cu comutatoare pe ea.
{7952}{7999}S m uit la calculator,|este una aici.
{8002}{8023}212...
{8026}{8135}555 4240.
{8676}{8815}Deci-dac snt indieni Americani, Latini|sau negri au o genetic mediocr.
{8818}{8861}Yak, yak, yak.
{8887}{8913}Tocmai am cptat o slujb.
{9714}{9789}Afli despre experien,|team i mister
{9792}{9828}care vin| din interiorul minii.
{9831}{9911}pn...la limitele imposibilului.
{10175}{10216}Zero...
{10251}{10272}Nu, stai.
{10574}{10591}Nu-mi vine s cred.
{10596}{10632}Un hacker.
{10789}{10873}Yeah, n regul, Acid Burn.|Ajunge.
{11980}{12031}S m ia naiba!
{12167}{12246}Buna dimineaa.|nc nu i-ai despachetat bagajul?
{12297}{12339}Din nou ai stat toat noaptea?
{12348}{12416}Poti s atepi pn m trezesc?
{12490}{12581}Pot s opresc curentul n aceast camer,|poate i vine somnul?
{12584}{12672}S-a jucat pe calculator |n fiecare noapte a sptmnii.
{12691}{12739}Da, poate s joace cu el nsui.
{12777}{12836}Da, o s-l ntreb. Dade,
{12856}{12897}i plac fetele, nu-i aa?
{12900}{12973}Da. Nu am aflat vreuna|aa de ncnttoare ca tine.
{13021}{13065}Nu ai fcut ceva prostesc,|nu-i aa?
{13091}{13128}Totul este n regul, Dade?
{13132}{13159}n regul, mam.
{13168}{13208}i nc mai snt virgin.
{13584}{13645}Te-ai folosit de telefon,|nu-i aa?
{13656}{13728}Dade, oprete duul!
{13782}{13862}Eti obligat s ncerci din nou|s intri la colegiu.
{14170}{14229}mi pare ru c te-am mutat|ntr-un an superior.
{14232}{14323}Nu am vrut s vnd casa,|dar am pstrat serviciul. tii asta.
{14359}{14421}O s iubeti New York.| Este un ora care nu doarme niciodat.
{15325}{15413}O s-mi lipseti, deasemenea, drag.|Claro que s.
{15442}{15478}Scuz-m.
{15490}{15536}Neprietenosule. Vorbesc cu Venezuela.
{15539}{15596}mi pare ru. Unde este secretariatul?
{15599}{15633}Nu pot s te ajut, biete.
{15982}{16016}Ai formele de transfer?
{16074}{16137}Este o ntrebare sincer.
{16280}{16313}Vorbeti engleza?
{16319}{16375}mi pare ru, tu caui...
{16378}{16414}Forme de transfer.
{16645}{16679}Vii?
{16977}{17071}Sala este acolo|i bufetul aici.
{17084}{17133}Minunat. La fix.
{17218}{17253}Cum te numeti?
{17258}{17311}Kate. Kate

For more click on this link


Movie Trailer for Hackers
Movie Trailers service by AllSubs.org : Hackers Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women