сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заHarry Potter And The Order Of The Phoenix
Детайли за филма: (2007)
Оригинално име
Harry Potter And The Order Of The Phoenix
Алтернативно Име (имена)
Harry Potter 5 / Harry Potter 5 / Harry Potter 5 - The Order Of The Phoenix / Harry Potter And The Order Of The Phoenix / Harry Potter E A Ordem Da Fênix / Harry Potter En De Orde Van De Feniks / Harry Potter Et L'ordre Du Phénix / Harry Potter I Red Feniksa / Harry Potter Und Der Orden Des Phönix
IMDB Id в процес на потвърждаване
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 23 Субтитри за филм Harry Potter And The Order Of The Phoenix
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 29.97 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Czech Titulky текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Czech Titulky букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Czech / Čeština Titulky

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:02,333 --> 00:00:07,435
H A R R Y P O T T E R
A
F N I X V D

2
00:00:10,436 --> 00:00:18,436
Subs by sweet-kitty
omluvte ppadn chyby i nepesnosti pekladu.

3
00:01:11,455 --> 00:01:14,760
- Zase jsi zmltil njakho desetiletho kluka?
- Tenhle si to zaslouil.

4
00:01:14,919 --> 00:01:18,389
- Jo, jasn.
- tyi na jednoho, ty jsi ale hrdina.

5
00:01:18,496 --> 00:01:25,408
Ty m co povdat? Kadej veer poslouchm,
jak fuk. J se aspo nebojm svho polte!

6
00:01:28,472 --> 00:01:30,679
Pr - "Nezabjejte Cedrika!"

7
00:01:31,583 --> 00:01:34,440
Kdo je Cedrik?
Tvj amant?

8
00:01:34,633 --> 00:01:35,449
Bu zticha!

9
00:01:35,882 --> 00:01:40,565
"Sna se m zabt, mami"
Kde je tvoje mma?

10
00:01:42,106 --> 00:01:46,596
No, kdepak m maminku, Pottere?
Je mrtv?

11
00:01:48,281 --> 00:01:49,709
No, je mrtv?

12
00:02:06,129 --> 00:02:07,149
Dudley, co se to dje?

13
00:02:11,652 --> 00:02:14,101
- Co to dl?
- J nedlm nic.

14
00:03:08,083 --> 00:03:09,715
Dudley, ute!

15
00:03:46,193 --> 00:03:47,621
Expecto Patronum!

16
00:04:16,493 --> 00:04:17,615
Pan Figgov?!

17
00:04:22,522 --> 00:04:25,995
Neodkldej svou hlku Harry.
Mohli by se vrtit.

18
00:04:28,782 --> 00:04:33,884
Mozkomoi si njak dovoluj.
Co bude pt, Bradavice?

19
00:04:33,945 --> 00:04:37,993
- Nerozumm tomu, jak to-...?
- Brumbl chtl, aby na tebe nkdo dohldl.

20
00:04:38,081 --> 00:04:40,102
Brumbl?
Vy znte Brumbla?

21
00:04:41,936 --> 00:04:44,827
Podal m o to po tom,
co minul rok zemel ten chlapec...

22
00:04:44,858 --> 00:04:48,281
Cedrik Diggory. Snad sis nemyslel,
e t tu nech jen tak se potulovat.

23
00:04:48,281 --> 00:04:51,860
To snad ne.
A to tvrdili, e jsi inteligentn. A te...

24
00:04:51,909 --> 00:04:56,195
Jdi do vnit a zsta tam.
Pijdeme si pro tebe brzy.

25
00:04:56,267 --> 00:04:58,242
A a se stane cokoli,
neopoutj dm.

26
00:05:08,544 --> 00:05:14,258
Je horko, pesn tak, horko.
Budeme se potit, slunce bude plit...


27
00:05:14,269 --> 00:05:17,064
Dudlnku, jsi to ty?

28
00:05:20,738 --> 00:05:23,085
Doddy?!
Vernone, okamit sem poj!

29
00:05:24,234 --> 00:05:25,968
Mli bychom ho vzt do nemocnice.

30
00:05:26,953 --> 00:05:29,096
Kdo ti to udlal, chlape?

31
00:05:34,168 --> 00:05:37,890
U jsi astn?
Tak jsi to dokzal.

32
00:05:38,070 --> 00:05:40,009
Te se z tebe zblznil.

33
00:05:40,917 --> 00:05:44,740
- Tohle nekej!
- Jen se na nj podvej, Petunie.

34
00:05:45,258 --> 00:05:47,059
Z naeho kluka je blzen.

35
00:05:47,779 --> 00:05:53,161
Mm toho tak akort dost. Tohle je naposled,
co tu strpm tebe a ty tvoje nesmysly.

36
00:06:07,991 --> 00:06:09,608
Ven pane Pottere.

37
00:06:09,618 --> 00:06:15,537
Ministerstvo obdrelo zprvu,
e jste dnes veer v 18:23...

38
00:06:15,981 --> 00:06:20,535
pouil zaklnadlo Patronus
v ptomnosti mudly.


39
00:06:20,974 --> 00:06:27,167
Vzhledem k jasnmu poruen Vnosu
o omezen ar a kouzel nezletilch kouzelnk

40
00:06:27,167 --> 00:06:29,418
jste s okamitou platnost vylouen

41
00:06:29,418 --> 00:06:32,802
z Bradavick koly ar a kouzel.

42
00:06:34,208 --> 00:06:37,603
Zstvme s pozdravem
Mafalda Hopkirkov

43
00:06:42,951 --> 00:06:44,278
Spravedlnost.

44
00:07:11,193 --> 00:07:12,009
Promi, Hedviko.

45
00:08:21,057 --> 00:08:23,959
- Pouku, jsou tu mudlov.
- Proboha, Tonksov!

46
00:08:29,405 --> 00:08:30,594
Profesor Moody.

47
00:08:31,296 --> 00:08:34,040
- Co tu dlte?
- Zachraujeme t, co jinho.

48
00:08:37,604 --> 00:08:40,006
Kam to jdeme?
V dopise stlo, e m z Bradavic vylouili?

49
00:08:40,087 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Harry Potter And The Order Of The Phoenix
Movie Trailers service by AllSubs.org : Harry Potter And The Order Of The Phoenix Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |