CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:11,316 --> 00:01:15,118
Kom, lad os g hjem.
2
00:01:32,517 --> 00:01:37,218
Hej, Big D. Har I fet
banket endnu en 10-rig dreng?
3
00:01:37,318 --> 00:01:39,318
Han fortjente det.
4
00:01:40,419 --> 00:01:42,420
Fem mod en...
Modigt.
5
00:01:42,824 --> 00:01:44,992
Siger du... -
6
00:01:44,992 --> 00:01:47,194
- ...som snakker i svne hver nat.
7
00:01:47,194 --> 00:01:51,130
Jeg er i det mindste
ikke bange for min pude.
8
00:01:52,399 --> 00:01:54,890
"Sl ikke Cedric ihjel!"
9
00:01:56,103 --> 00:01:58,872
Hvem er Cedric? Din kreste?
10
00:01:58,872 --> 00:01:59,406
Hold mund.
11
00:01:59,406 --> 00:02:03,002
Mor, han vil drbe mig.
12
00:02:03,243 --> 00:02:05,973
Hvor er din mor?
13
00:02:06,214 --> 00:02:09,250
Hvor er din mor, Potter?
14
00:02:09,250 --> 00:02:11,183
Er hun dd?
15
00:02:12,254 --> 00:02:14,187
Er hun dd?!
16
00:02:14,989 --> 00:02:16,286
Er hun dd...
17
00:02:29,905 --> 00:02:31,396
Hvad sker der?
18
00:02:34,442 --> 00:02:35,477
Hvad er det, der sker?
19
00:02:35,477 --> 00:02:36,445
Hvad laver du?
20
00:02:36,445 --> 00:02:38,038
Jeg laver ikke noget.
21
00:02:39,947 --> 00:02:42,212
Kom nu, Dudley!
22
00:03:31,503 --> 00:03:33,970
Dudley, lb!
23
00:04:40,273 --> 00:04:41,536
Fru. Figg.
24
00:04:45,910 --> 00:04:50,872
Hold din tryllestav fremme, Harry.
De kommer mske tilbage.
25
00:04:52,118 --> 00:04:55,154
Dementorer i lille Winchik.
Hvad bliver det nste?
26
00:04:55,154 --> 00:04:57,225
Verdenen er blevet gal.
27
00:04:57,225 --> 00:04:59,127
Jeg forstr det ikke.
Hvordan vidste du...
28
00:04:59,127 --> 00:05:01,561
Dumbledore bad mig
holde je med dig.
29
00:05:01,561 --> 00:05:04,396
Dumbledore?
Kender du Dumbledore?
30
00:05:05,199 --> 00:05:09,236
Efter Du-Ved-Hvem drbte
Diggory kngten sidste r.
31
00:05:09,236 --> 00:05:12,174
Troede du,
at du kunne frdes alene?
32
00:05:12,174 --> 00:05:17,809
Herre gud, de sagde ellers du var klog.
G ind i huset og bliv der.
33
00:05:17,913 --> 00:05:22,614
Nogen vil kontakte dig snart.
Hvad end der sker, s bliv i huset.
34
00:05:36,417 --> 00:05:40,416
Dudley?
Er det dig?
35
00:05:44,619 --> 00:05:46,617
Skynd dig, Vermon!
36
00:05:51,120 --> 00:05:53,118
Hvem har gjort dette mod dig?
37
00:05:57,520 --> 00:05:59,954
Er du s glad?
38
00:06:00,690 --> 00:06:04,960
Nu er det endelig lykkes for dig.
Du har gjort Dudley sindssyg.
39
00:06:04,960 --> 00:06:06,964
Sig ikke sdan, Vernon.
40
00:06:06,964 --> 00:06:08,698
Men kig p ham, Petunia.
41
00:06:08,698 --> 00:06:11,301
Vores dreng er blevet gak-gak.
42
00:06:11,301 --> 00:06:13,605
Nu har jeg fet nok!
43
00:06:13,605 --> 00:06:17,937
Nu vil jeg ikke finde mig
i mere fra din side af.
44
00:06:31,289 --> 00:06:33,256
Kre Hr. Potter.
45
00:06:33,623 --> 00:06:35,993
Ministeriet for Magi
har fet nys om... -
46
00:06:35,993 --> 00:06:38,763
- ...at klokken 18.26 i aften, -
47
00:06:38,763 --> 00:06:43,734
- udfrte du en Patrounus-besvrgelse
foran en mugler.
48
00:06:43,734 --> 00:06:47,305
Da dette er et tydeligt brud, -
49
00:06:47,305 --> 00:06:50,341
- for mindrerige troldmnd, -
50
00:06:50,341 --> 00:06:54,578
- er du hermed bortvist fra
Hogwards - skolen for heksekunstner.
51
00:06:57,014 --> 00:07:00,974
Hav en god dag,
hilsen Mafilda Hopker.
52
00:07:05,691 --> 00:07:07,385
Retfrdighed!
53
00:08:44,593 --> 00:08:45,861
Sikke renlige de muglere er.
54
00:08:45,861 --> 00:08:48,454
Tonks, for guds skyld.
55
00:08:52,836 --> 00:08:55,839
Professor Moody, hvad laver De her?
56
00:08:55,839 --> 00:08:57,670
Redder dig, selvflgelig.
57
00:09:00,844 --> 00:09:03,712
Hvor skal vi hen?
Jeg er jo blevet
For more click on this link
|