сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заHeroes
Детайли за филма: 2008
Оригинално име
Heroes
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 26 Субтитри за филм Heroes
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Hungarian / Magyar Feliratok текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Hungarian / Magyar Feliratok букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Hungarian / Magyar Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:10,270 --> 00:00:14,910
A nap j hajnalra virrad...

2
00:00:14,940 --> 00:00:17,370
mgis kevesen vagyunk tudatban annak,
milyen sokkal is tartozunk azoknak,

3
00:00:17,410 --> 00:00:19,710
akiknek ksznheten ez megtrtnhet.

4
00:00:19,740 --> 00:00:22,740
Akik kztnk jrnak,

5
00:00:22,770 --> 00:00:26,810
nvtelenl, ltszlag tlagosan,

6
00:00:26,840 --> 00:00:30,570
akiket a vgzet sszehozott, hogy hibkat
hozzanak helyre, gygytsanak,

7
00:00:30,610 --> 00:00:34,570
hogy megmentsenek minket nmagunktl.

8
00:00:34,610 --> 00:00:38,340
Ha az evolci kpes ezt megtenni mg a
legkisebb llnyekkel is,

9
00:00:38,370 --> 00:00:40,010
akkor az emberrel mirt nem?

10
00:00:40,040 --> 00:00:43,840
Ha valaki itt...rjnne, ki is
vagyok valjban, mi trtnne?

11
00:00:43,870 --> 00:00:45,270
Mikor maradnak abba?

12
00:00:45,310 --> 00:00:47,170
Nem tudom.

13
00:00:47,210 --> 00:00:48,710
Csillog kis jtkszer,

14
00:00:48,740 --> 00:00:52,370
s teljes mrtkben az enym.

15
00:00:52,410 --> 00:00:55,010
s mg mindig odakint vannak,
kztnk,

16
00:00:55,040 --> 00:00:57,570
az rnykban s a fnyben.

17
00:00:57,610 --> 00:01:00,410
Szemrebbens nlkl stlunk el
mellettk az utcn,

18
00:01:00,440 --> 00:01:03,470
soha nem gyanakodvn,
nem tudvn.

19
00:01:03,510 --> 00:01:05,086
Tudjk mr egyltaln?

20
00:01:07,315 --> 00:01:10,034
Hogy sszekti ket egy kzs cl,

21
00:01:10,518 --> 00:01:15,311
a kirv valsg,
klnlegesnek lenni?

22
00:01:15,510 --> 00:01:17,610
Teleportci, szvet regenerci...

23
00:01:17,640 --> 00:01:19,570
ezek tbb nem egyszeren
elmletek.

24
00:01:19,610 --> 00:01:21,711
Lttam ket a sajt szememmel.

25
00:01:21,815 --> 00:01:23,840
s amikor szembetallkoznak vgzetkkel...

26
00:01:23,870 --> 00:01:26,570
A nevem Hiro Nakamura.
A jvbl jttem.

27
00:01:26,610 --> 00:01:29,170
Hogy bjnak el elle?

28
00:01:29,210 --> 00:01:30,570
Lehet, hogy korltozottnak
rzed magad itt,

29
00:01:30,610 --> 00:01:33,570
de ez mg mindig sokkal szabadabb,
mint a ketrec, amibe k dugnnak.

30
00:01:33,610 --> 00:01:36,040
Meddig maradhatnak mg
a sttben,

31
00:01:36,070 --> 00:01:40,270
mieltt a sors vagy sajt
hibs termszetk

32
00:01:40,310 --> 00:01:43,340
jra fnyre hozza ket?

33
00:01:43,370 --> 00:01:45,070
s honnan fogjk tudni,
mi vr rjuk,

34
00:01:45,110 --> 00:01:48,310
mikor ez vgre megtrtnik?

35
00:01:49,208 --> 00:01:50,203
Els rsz - Four months later
"Ngy hnappal ksbb"

36
00:01:50,340 --> 00:01:52,770
s nemcsak hogy itt vannak kztnk
ezek a klnleges egynek,

37
00:01:52,810 --> 00:01:54,840
tkot is hordoznak magukkal.

38
00:01:54,870 --> 00:01:59,070
Egy vrust, ami megszabadtja ket
a kpessgktl,

39
00:01:59,110 --> 00:02:01,340
s vgl hallukhoz vezet.

40
00:02:01,370 --> 00:02:02,610
Az utbbi nhny hnapban

41
00:02:02,640 --> 00:02:04,640
felfedeztem valamit, ami
szerintem egyfajta pestis.

42
00:02:04,670 --> 00:02:08,315
Egy olyan pestis, ami csak ezeket a
klnleges egyedeket tmadja meg.

43
00:02:08,555 --> 00:02:11,170
Egy olyan betegsgrl beszlnk,
ami a kiirtsukkal fenyeget,

44
00:02:11,315 --> 00:02:12,010
s ezltal

45
00:02:12,040 --> 00:02:15,170
megfosztja fajunkat az evolcis
fejlds lehetsgtl.

46
00:02:15,210 --> 00:02:16,670
Enlkl a fejlds nlkl

47
00:02:16,710 --> 00:02:18,370
a modern vilg kihvsai -

48
00:02:18,410 --> 00:02:22,270
a globlis felmelegeds, a terrorizmus,
az erforrsok cskkense -

49
00:02:22,310 --> 00:02:25,840
szinte lekzdhetetlennek tnik
szmunkra.

50
00:02:25,870 --> 00:02:29,840
Magnak az emberisgnek a sorsa
mlhat

For more click on this link


Movie Trailer for Heroes
Movie Trailers service by AllSubs.org : Heroes Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143