CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,128
Prcdemment dans Heroes...
2
00:00:03,236 --> 00:00:06,634
Je ne serai absente qu'un moment.
C'est ta chance de vivre normalement.
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,533
Bienvenue la Nouvelle-Orlans.
4
00:00:08,640 --> 00:00:09,753
C'est le cble?
5
00:00:09,862 --> 00:00:12,693
Micah est un gnie
et a russi l'avoir.
6
00:00:14,030 --> 00:00:15,936
Je vais prendre toute la caisse!
7
00:00:21,096 --> 00:00:25,394
Ando, je tcris en vivant
la meilleure aventure de ma vie
8
00:00:25,502 --> 00:00:28,089
J'ai rencontr la plus belle femme
que le Japon n'ai jamais vue
9
00:00:28,197 --> 00:00:30,526
tez... votre masque.
10
00:00:30,634 --> 00:00:33,723
Dsol Ando. Je ne peux pas rentrer.
11
00:00:33,877 --> 00:00:34,981
Pas encore.
12
00:00:36,242 --> 00:00:39,624
Vous ne vous rendez pas compte quel
point on vous estime dans la Compagnie.
13
00:00:39,763 --> 00:00:41,225
Vous faites partie de la famille.
14
00:00:41,348 --> 00:00:42,429
Je suis dpass.
15
00:00:42,553 --> 00:00:44,908
Tant que je suis en vie,
tu ne risques rien.
16
00:00:45,926 --> 00:00:48,275
Voil tout ce que tu avais
quand on t'as trouv.
17
00:00:48,396 --> 00:00:50,947
Ta bote, ta vie. Tu l'ouvres ou quoi?
18
00:00:51,109 --> 00:00:53,580
Kaito Nakamura, assassin.
Angela Petrelli, agresse.
19
00:00:53,688 --> 00:00:55,510
C'est mon pre.
C'est peut tre le tueur.
20
00:00:55,640 --> 00:00:58,232
- Je vais trouver ton pre.
- Molly, quel appartement?
21
00:00:58,794 --> 00:01:01,087
- Neuf.
- Trs bien. Sors tout de suite.
22
00:01:01,218 --> 00:01:02,221
- Il me voit.
- Sors de l.
23
00:01:02,313 --> 00:01:04,940
- Laissez-moi!
- Molly, rveille toi je t'en prie.
24
00:01:06,500 --> 00:01:09,048
Face nos pires cauchemars,
25
00:01:09,357 --> 00:01:10,744
les choix sont restreints.
26
00:01:11,439 --> 00:01:14,019
Se battre ou s'enfuir.
27
00:01:14,750 --> 00:01:17,716
On espre trouver la force
de lutter contre nos peurs.
28
00:01:17,826 --> 00:01:21,023
Mais parfois, on fuit, malgr soi.
29
00:01:21,718 --> 00:01:23,942
Et si le cauchemar nous poursuit?
30
00:01:24,697 --> 00:01:26,265
Alors o peut-on se cacher?
31
00:01:27,155 --> 00:01:30,086
- Quand va-t-elle se rveiller?
- Je ne sais pas, elle est brlante.
32
00:01:30,225 --> 00:01:31,970
OK, on l'emmne l'hpital.
33
00:01:32,094 --> 00:01:33,932
Aucun hpital n'est quip pour a.
34
00:01:34,565 --> 00:01:36,604
Tu crois vraiment que mon pre lui a
fait a...
35
00:01:36,743 --> 00:01:37,941
dans son cauchemar?
36
00:01:38,065 --> 00:01:40,562
Elle a utilis son pouvoir pour le
trouver pour toi,
37
00:01:40,686 --> 00:01:41,952
et a l'a rendue malade.
38
00:01:43,141 --> 00:01:44,531
Elle tait tellement effraye.
39
00:01:45,164 --> 00:01:47,110
Je n'aurai pas d lui demander.
40
00:01:47,234 --> 00:01:48,547
C'est vrai.
41
00:01:48,803 --> 00:01:51,876
- Mais tu sais o il est maintenant.
- Je ne peux pas la laisser comme a.
42
00:01:52,000 --> 00:01:54,255
Pourtant tu dois.
Si ton pre lui a fait quelque chose,
43
00:01:54,380 --> 00:01:56,324
Tu dois trouver quoi
et comment y remdier.
44
00:01:56,432 --> 00:01:59,247
Tu as une adresse Philadelphie.
Elle a mme vu sa porte.
45
00:02:00,512 --> 00:02:02,397
Je ne l'ai pas vu depuis 25 ans.
46
00:02:02,650 --> 00:02:04,837
Molly a affront
son pire cauchemar pour toi.
47
00:02:04,951 --> 00:02:06,696
Fais la mme chose pour elle. Trouve-le.
48
00:02:06,788 --> 00:02:08,750
Je vais rester ici avec elle.
Je ferai tout ce que je peux.
49
00:02:08,842 -->
For more click on this link
|