сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заHigh School Musical
Детайли за филма: (2006) (TV)
Оригинално име
High School Musical
Алтернативно Име (имена)
Grease 3 / High School Musical 2 / High Scool Musical / High School Musical
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 6 Субтитри за филм High School Musical
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 29.97 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Polish / Polski napisy текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Polish / Polski napisy букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Ściągnij napisy po polsku / Polish

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{69}{118}Wersja: Disney Channel Original Movie - High School Musical.avi
{120}{200}Pene tumaczenie i synchro: ANAEMIA (wszelkie poprawki: your_xida@hotmail.com)
{200}{304}Kopiowanie oraz przerabianie napisw zabronione.
{306}{394}Sylwester
{892}{961}Gabby, jest Sylwester.|Do czytania.
{964}{1009}Ale mamo, ju prawie skoczyam.
{1012}{1116}Impreza dla modziey? Wyjam|twoje najlepsze ubrania, chod si przygotowa.
{1119}{1194}Mog dosta swoj ksik?
{1223}{1303}- Dzikuj.|- Chod.
{1340}{1383}Pracuj lew stron, Troy.
{1385}{1455}Masz ochron na mistrzostwach,|oczekujemy, e ich spalisz!
{1458}{1500}- Pracuj lew stron?|- Tak.
{1501}{1603}- On patrzy na rodek, ty robisz to rdmiejsko.|- OK, tak?
{1654}{1757}Whoo! Tak jest, sodko.|Zobaczmy to podczas gry.
{1759}{1821}- Chopcy?|- Nie martw si o mnie.
{1824}{1915}Czy naprawd przelecielimy tak drog,|aby wicej gra w koszykwk?
{1971}{2003}Tak.
{2005}{2070}To ostatnia noc urlopu.
{2073}{2127}Impreza, pamitacie?
{2129}{2220}Racja, impreza.|Impreza, Sylwester.
{2223}{2323}Troy, oni maj dziecic imprez na dole|w klubie Freestyle.
{2325}{2413}- Dziecic?|- Modych dorosych. A teraz id, we prysznic.
{2430}{2491}Dalej, jeszcze jeden.
{2494}{2555}- Ostatni.|- Naprawd szybko.
{2619}{2673}Tak jest.|To sposb na zakoczenie tego.
{3250}{3328}Jak leci, prosz pani?
{3503}{3581}W porzdku! Niele|jak na par snowboardzistw?
{3740}{3802}Kto nastpny zawojuje t chat?
{3856}{3910}Huh?
{4213}{4255}Nie mog wiewa. Nie, ty idziesz.
{4258}{4356}I ty! Taa, chod.
{4413}{4472}Suchaj, ja nie piewam. Ja nie umiem.|Nie, chopaki...
{4474}{4529}Wa tam!
{4531}{4679}Hej, wiecie co? Kiedy moe nawet|mi za to podzikujecie.
{4682}{4726}Albo i nie.
{4755}{4935}{Y:bi}Piosenka: "Something New"|("Co nowego")
{5013}{5152}{Y:i}yjc w moim wasnym wiecie
{5154}{5235}{Y:i}Nie rozumiaem
{5290}{5380}{Y:i}e wszystko si moe zdarzy
{5440}{5563}{Y:i}Kiedy wykorzystasz szans
{5565}{5703}{Y:i}Nigdy nie wierzyam w to
{5705}{5815}{Y:i}Czego nie mogam zobaczy.
{5818}{5955}{Y:i}- Nigdy nie otworzyam swojego serca...|- Oh
{5958}{6085}{Y:i}Na wszystkie moliwoci
{6087}{6131}{Y:i}Ooh
{6133}{6236}{Y:i}- Wiem...|- e co si zmienio
{6238}{6298}{Y:i}Nigdy nie czuem si w ten sposb
{6300}{6359}{Y:i}I tutaj wieczorem
{6361}{6502}{Y:i}To moe by pocztek|czego nowego
{6504}{6633}{Y:i}- To wydaje si by w porzdku|- By tutaj z tob
{6635}{6675}{Y:i}Oh!
{6677}{6780}{Y:i}I teraz spogldam w twoje oczy
{6782}{6923}{Y:i}- Czuj w moim sercu...|- Czuj w moim sercu
{6925}{7010}{Y:i}Pocztek czego nowego
{7011}{7095}{Y:i}Oh, tak
{7097}{7220}{Y:i}Kto by pomyla
{7244}{7301}{Y:i}e bdziemy oboje tutaj wiczorem.
{7304}{7349}{Y:i}- Ooh|- Tak
{7351}{7484}{Y:i}- I wiat wyglda o wiele janiej|- Janiej, janiej
{7487}{7658}{Y:i}- Oh, z tob przy mnie|- Przy mnie
{7660}{7820}{Y:i}Wiem, e co si zmienio|Nigdy nie czuem si w ten sposb
{7823}{7895}{Y:i}- Naprawd to wiem.|- Naprawd...
{7896}{8028}{Y:i}To moe by pocztek|czego nowego
{8030}{8168}{Y:i}To wydaje si by w porzdku, by tutaj z tob
{8170}{8216}{Y:i}Oh!
{8219}{8432}{Y:i}I teraz patrzc w twoje oczy,|czuj w moim sercu
{8434}{8486}{Y:i}pocztek czego nowego
{8489}{8668}{Y:i}Nie wierzyem, e to si moe zdarzy,|pki nie zdarzyo si mnie
{8670}{8774}{Y:i}Oh, tak
{8777}{8958}{Y:i}Nie wiedziaem tego wczeniej,|ale teraz to jest atwe do zauwaenia
{8960}{9065}{Y:i}Oh!
{9068}{9207}{Y:i}To pocztek czego nowego
{9209}{9340}{Y:i}To wydaje si by w porzdku, by tutaj z tob
{9342}{9381}{Y:i}Oh!
{9384}{9620}{Y:i}I teraz spogldam w twoje oczy,|czuj w moim sercu
{9621}{9770}{Y:i}e to pocztek czego nowego
{9773}{9917}{Y:i}- To wydaje si by w porzdku, by tutaj z tob|- Oh
{9919}{10042}{Y:i}I teraz patrzc w twoje oczy
{10044}{10163}{Y:i}- Czuj w moim sercu|- Czuj w moim

For more click on this link


Movie Trailer for High School Musical
Movie Trailers service by AllSubs.org : High School Musical Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women