•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Субтитри заHistoire D'o
Детайли за филма: (1975)
Оригинално име
Histoire D'o
Алтернативно Име (имена)
Die Geschichte Der O / Geschichte Der O / Geschichte Der O., Die / Histoire D'o / Histoire Do / Story Of O / Story Of O, The / The Story Of O Вижте детайли за филма на www.imdb.com
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение! Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian
текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо
Subtitrari Romana / Romanian
букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Descarca Subtitrarile in Romana
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:21,644 --> 00:00:27,104
Povestea lui O
2
00:01:56,313 --> 00:02:00,133 Intr-o zi, iubitul lui O o ia intr-un loc
n care nu mai fusesera niciodata nainte.
3
00:02:00,420 --> 00:02:04,155 Parcul Monceau, Parcul Montsouris
undeva prin acel loc.
4
00:02:04,308 --> 00:02:08,531 Ei s-au plimbat de-a lungul drumurilor
nconjurate de paduri ntunecoase nesfrsite.
5
00:02:08,988 --> 00:02:12,798 Asfintitul se apropie,
si mirosul de toamna se simte in aer.
6
00:02:41,436 --> 00:02:45,739 In masina, Ren ia spus sa-si scoata
ceea ce purta pe sub rochie.
7
00:02:45,981 --> 00:02:49,563 Nestiind ncotro se indreapta
ea n-a ndraznit sa puna ntrebari.
8
00:02:49,744 --> 00:02:52,253 Ei i era teama ca soferul
sa nu se ntoarca.
9
00:03:25,719 --> 00:03:27,032
Acum chilotii.
10
00:03:43,052 --> 00:03:45,309
Trupul tau si locul unde stai
trebuie sa se atinga.
11
00:03:55,822 --> 00:03:58,289
Trebuie ca niciodata sa nu ncrucisezi picioarele,
genunchii departati.
12
00:04:02,252 --> 00:04:03,305
Am ajuns.
13
00:04:51,945 --> 00:04:53,604
Acum asculta-ma.
14
00:04:53,642 --> 00:04:55,662
Trebuie sa iesi din masina
si sa suni la soneria de la usa.
15
00:04:56,486 --> 00:04:59,743
l vei urma indiferent cine raspunde,
vei face orice iti vor cere.
16
00:05:00,693 --> 00:05:03,308
- Te vei supune?
- Oh, da.
17
00:05:14,465 --> 00:05:17,944
- Si tu?
- Voi fi si eu.
18
00:05:19,183 --> 00:05:20,446
Du-te.
19
00:05:32,120 --> 00:05:36,021 O alta versiune al aceluiasi nceput
ar fi mai simplu dar mai brutal.
20
00:05:36,235 --> 00:05:39,926 O era dusa undeva, de iubitul ei
si de un prieten al acestuia necunoscut ei.
21
00:05:44,787 --> 00:05:48,417 Si prietenul lui, strainul
i-a explicat tinerei femei...
22
00:05:48,694 --> 00:05:52,277 ca iubitul ei a fost instruit
sa o pregateasca.
23
00:07:00,656 --> 00:07:03,727 O a fost foarte surprinsa
sa aiba minile legate,
24
00:07:03,832 --> 00:07:07,231 deoarece ea intentiona
sa se supuna iubitului ei.
25
00:07:42,975 --> 00:07:46,096 Dar era fara dubiu dorinta lui Ren,
26
00:07:46,108 --> 00:07:48,292 ca ea sa fie lasata acolo singura sa astepte.
27
00:07:48,631 --> 00:07:50,997 Astepta aici fara rost de o jumatate de ora,
28
00:07:51,297 --> 00:07:54,576 sau de o ora. Sau doua. Cine ar putea spune.
29
00:07:55,834 --> 00:07:57,574 A parut un secol.
30
00:08:54,784 --> 00:08:57,093
Nu trebuie sa tii picioarele lipite,
e interzis.
31
00:09:51,530 --> 00:09:54,878
Acum. ntoarce-o.
32
00:10:15,131 --> 00:10:17,950
- A fost legata?
- Nu de mine.
33
00:10:22,552 --> 00:10:24,167
Sau biciuita?
34
00:10:29,407 --> 00:10:32,081
Daca o faci
s-ar putea sa-i placa.
35
00:10:34,340 --> 00:10:36,852
Ceea ce trebuie sa facem
e sa scoatem lacrimi de la ea.
36
00:12:08,886 --> 00:12:12,584
Uite, cnd te vom biciui,
vei fi tot timpul legata la ochi.
37
00:12:12,807 --> 00:12:16,845
Numai n aceasta seara, ti este permis
sa te vezi biciuita.
38
00:12:18,258 --> 00:12:21,095
Asadar ea e si mndra!
39
00:12:24,076 --> 00:12:26,550
Vreau sa o aud cum tipa.
40
00:12:27,344 --> 00:12:29,253
Chiar acum!
41
00:13:23,790 --> 00:13:25,444
Nu! Va rog!
42
00:13:33,125 --> 00:13:34,981
Nu. i lasa semne prea tare.
43
00:13:35,185 --> 00:13:37,603
Si biciul poate face ca durerea
Sa tina mult mai mult.
44
00:13:37,651 --> 00:13:40,848
Am spus ca sa folosesti biciul.
45
00:13:43,049 --> 00:13:44,862
Da-mi biciul.
46
00:14:00,640 --> 00:14:01,759
Ren!
47
00:14:06,295 --> 00:14:09,076
- Vezi ca m-am descurcat?
- Ai facut-o bine.