сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заHollow Man
Детайли за филма: (2000)
Оригинално име
Hollow Man
Алтернативно Име (имена)
Hollow Man / Hollow Man - Unsichtbare Gefahr / Uomo Senza Ombra / Uomo Senza Ombra, L' / الرجل الخ?ي
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 15 Субтитри за филм Hollow Man
 
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 29.97 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
#10 Hollow Man,
1 CD(s) Рамка/Формат : 29.97 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
#12 Hollow Man,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
#14 Hollow Man,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 29.97 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{5491}{5515}Damn it!
{6271}{6303}Damn it.
{7545}{7643}I am a goddamn genius.
{7869}{7912}Oh, my God.
{8092}{8152}Sebastian, do you have any idea|what time it is?
{8159}{8231}Da Vinci never slept.|Said it was a waste of time.
{8241}{8273}Who's that?
{8325}{8354}Not your business.
{8422}{8447}Not anymore.
{8495}{8520}Linda...
{8565}{8597}...I cracked the reversion.
{8636}{8661}You cracked it?
{8668}{8693}Look at this.
{8804}{8833}Watch.
{8905}{9028}Eleven months and you suddenly come up|with it out of the blue? How?
{9037}{9102}The usual. Coffee and Twinkies.
{9109}{9150}I hate you.
{9155}{9253}Can you find Matt and get to the lab?|I want Isabelle for a live test.
{9265}{9301}I think I can find him.
{9306}{9332}When will you be in?
{9339}{9397}Well, it should be daylight|in Sweden now.
{9403}{9525}So I should call the Nobel committee|and tell them to get our prize ready.
{9547}{9594}I'll see you in a few.
{9761}{9786}Matt.
{9798}{9850}Sebastian called.|We gotta get to the lab.
{9855}{9900}What's the rush?
{9906}{9932}He cracked reversion.
{9939}{9967}You're kidding.
{9972}{10039}- When?|- While we were sleeping.
{10079}{10113}You want a ride?
{10162}{10211}Maybe we should take our own cars.
{10224}{10287}I'm tired of this|sneaking around, Lin.
{10292}{10342}You're gonna have to tell him|eventually.
{10348}{10408}I will, eventually.
{10413}{10459}I'm just waiting for the right time.
{10512}{10597}With Sebastian, there's never|gonna be a right time.
{11008}{11088}But you were meant to die
{11135}{11200}'Cause I was made to fly
{11703}{11732}Morning, Dr. Caine.
{11737}{11790}- Have a nice day, sir.|- Thank you.
{12270}{12308}- Good morning, sir.|- Hi, Ed.
{12313}{12371}Your team's in early today.|Something special?
{12376}{12436}Sorry, Ed. You know the rules.
{12601}{12688}- Authorization, please.|- Caine, 0027.
{12693}{12724}Confirmed.
{13568}{13602}Isabelle.
{14189}{14217}Come on, Isabelle.
{14235}{14278}Calm down, baby.
{14365}{14399}Good girl.
{14644}{14678}It's okay.
{14719}{14758}I'm not going to hurt you.
{14809}{14843}Hold still.
{15487}{15512}Isabelle?
{15517}{15566}She's more aggressive these days.
{15572}{15656}That's what tranquillizers are for.|I'll get her.
{15662}{15763}She's been gone too long.|It's starting to affect her brain.
{15769}{15829}- You take care of that bite.|- I'll manage.
{15954}{16005}Ten bucks says I nail her first.
{16012}{16043}You're on.
{16325}{16378}Daddy's got a surprise for you.
{16812}{16846}You missed.
{16852}{16924}Maybe because I don't spend|my lunch hours practising.
{17002}{17028}You owe me ten.
{17057}{17087}Put it on my tab.
{17097}{17199}You know, someday I may actually|make you pay up.
{17298}{17363}Sarah's on the warpath,|so you play nice.
{17368}{17466}- This is bullshit, Sebastian.|- And good morning to you too.
{17476}{17514}Get the monkey on the table.
{17520}{17626}How can you justify injecting Isabelle|with the serum without even testing it?
{17632}{17663}Because it'll save time.
{17668}{17710}Then you can mop up afterwards.
{17715}{17770}You think I'm trying to kill Isabelle?
{17775}{17850}- Kill? More like liquefy.|- Lab's prepped.
{17857}{17953}Well, your objections are duly noted|and summarily overruled.
{17958}{17993}Yes, sir.
{18036}{18120}How come when you say, "Yes, sir,"|it sounds like "Fuck you"?
{18135}{18161}Practise.
{18184}{18238}How'd you convince me to hire her?
{18244}{18289}You wanted the best vet in the U.S.
{18295}{18399}- She cares more about the animals.|- And maybe that's why she's so good.
{18430}{18488}So this guy you're seeing,|what's he like?
{18493}{18536}He's everything you're not.
{18567}{18601}He must be dull.
{19086}{19141}- Ready in 40.|- Okay.
{19175}{19208}Vitals?
{19214}{19234}All normal.
{19239}{19299}Using the word "normal" loosely,|of course.
{19305}{19379}- Emergency medical, standing by.|- Tech,

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{55}{83}Shit.
{347}{396}Don't even think about it.
{558}{595}Who's gonna know?
{5204}{5248}Oh, shit.
{5306}{5358}Matt, it's me. He was here.
{5362}{5417}No, he took his mask off.
{5422}{5509}He must be outside somewhere.|I don't know where he went.
{5514}{5558}I'm coming back to the lab.
{5575}{5655}How? How am I supposed to do that?|I can't fucking see him.
{6674}{6734}You say you want us to shoot him?|I'm in.
{6739}{6826}It's not a monkey, it's Dr. Caine.|Aren't we overreacting here?
{6832}{6911}I don't give a rat's ass if we are.|Out there, he's at risk.
{6916}{7006}If someone finds out what he is,|the whole program is destroyed.
{7011}{7096}Jeez, relax.|Nobody's gonna find out.
{7101}{7149}- Can I still shoot him?|- Where have you been?
{7160}{7186}I told Carter.
{7206}{7279}I was getting stir-crazy.|I went home to pick up stuff.
{7285}{7314}Bullshit.
{7325}{7348}I went to your apartment.
{7353}{7413}You did more than "pick up stuff."
{7418}{7505}- What are you talking about?|- You, of all people. How could you?
{7510}{7555}What did you see in my apartment?
{7560}{7605}I saw your face, your clothes.
{7610}{7682}Sebastian, in public.|Why'd you have to go out in public?
{7687}{7789}I'm still project leader.|It's my decision to make.
{7800}{7877}You're right. It's your decision.
{7895}{7987}But if you leave again, I swear|I'll go straight to the committee.
{8010}{8065}Throw your career away?
{8080}{8117}Not likely.
{8158}{8183}Try me.
{8373}{8413}So that's it, huh?
{8423}{8468}I'm officially a lab rat.
{8473}{8528}You volunteered.|You knew the consequences.
{8562}{8637}Next time you do inventory,|get me an exercise wheel.
{8642}{8676}Yeah, sure.
{8713}{8763}Let's pack it up and go home.
{8782}{8865}- Exercise wheel? Was he serious?|- What do you think?
{8910}{8981}The committee knows what we've done,|don't they?
{9040}{9108}- Shit, Lin!|- Won't matter if we can get him back.
{9113}{9200}- I can't believe you did that!|- You have deniability, you didn't know.
{9223}{9300}All I ask is please,|please don't fuck us.
{9437}{9504}- Think she'll say anything?|- No, she's in too far.
{9510}{9551}- She doesn't worry me.|- Sebastian.
{9557}{9665}He's gone longer than the animals.|It might affect his mind.
{9670}{9709}What if it already has?
{9790}{9818}Hold still.
{9937}{9961}Good.
{9986}{10073}- So what was it like?|- What do you mean?
{10079}{10181}- When you were out in the world.|- I just walked around. You know.
{10186}{10258}You just walked around.|Come on, there's more, right?
{10267}{10298}Like what?
{10319}{10359}Man, if it was me...
{10365}{10432}...I'd be fucking with people,|whispering in ears.
{10440}{10517}I'd be hanging out at Victoria's|Secret. I'd be the king.
{10610}{10649}Childish, don't you think?
{10660}{10686}No.
{10718}{10789}Well, it was late.|I wasn't out for very long.
{10798}{10838}Did you see anybody?
{10844}{10889}There was this one girl.
{10928}{10975}- Did you mess with her?|- No.
{11012}{11108}Well, maybe I scared her a little.
{11124}{11158}How'd that feel?
{11184}{11218}I liked it.
{11275}{11308}Nice.
{13223}{13325}Lin, remember the B and C?|I think I found it.
{13359}{13437}55 percent reversion.|That's the best we've gotten yet.
{13442}{13558}Protein structure was a dead end. Key|was to manipulate radiation signature.
{13563}{13638}75 percent. 80 percent.
{13645}{13692}- 82.|- Come on.
{13704}{13734}We've got it.
{13739}{13764}No, it's slowing.
{13769}{13816}- Be an optimist.|- It's slowing down.
{13821}{13896}88. 92 percent.
{13922}{13969}93 percent.
{13994}{14042}94 percent.
{14067}{14107}95 percent.
{14198}{14230}- No!|- Shit!
{14257}{14375}- Cellular bonds are collapsing.|- Full quantum cascade at 95 percent.
{14384}{14417}Some breakthrough.
{14422}{14505}If I were on a table right now,|I'd be a steaming pile of flesh.
{14516}{14536}Don't tempt me.
{14541}{14577}We're

For more click on this link


Movie Trailer for Hollow Man
Movie Trailers service by AllSubs.org : Hollow Man Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women