сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заHollow Man
Детайли за филма: (2000)
Оригинално име
Hollow Man
Алтернативно Име (имена)
Hollow Man / Hollow Man - Unsichtbare Gefahr / Uomo Senza Ombra / Uomo Senza Ombra, L' / الرجل الخ?ي
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 15 Субтитри за филм Hollow Man
 
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 29.97 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
#10 Hollow Man,
1 CD(s) Рамка/Формат : 29.97 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
#12 Hollow Man,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
#14 Hollow Man,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 29.97 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Polish / Polski napisy текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Polish / Polski napisy букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Ściągnij napisy po polsku / Polish

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{200}Synchro do biecej wersji:|yazz_aka_maish
{250}{350}ycz miego filmu| maish@o2.pl
{1367}{1466}CZOWIEK WIDMO
{5321}{5345}NIETRWAE
{5353}{5376}Cholera!
{6133}{6164}Cholera.
{6519}{6579}POWINIENE PRACOWA
{7358}{7387}TRWAE
{7407}{7504}Jestem cholernym geniuszem.
{7731}{7773}Boe.
{7954}{8013}Wiesz, ktra godzina?
{8021}{8092}Da Vinci nie sypia.
{8103}{8134}Kto to?
{8187}{8215}Niewane.
{8284}{8308}Ju nie.
{8357}{8381}Linda...
{8427}{8458}mam antidotum.
{8498}{8522}Znalaze?
{8530}{8554}Spjrz.
{8666}{8694}Patrz.
{8700}{8724}TRWAE
{8767}{8889}Nagle po jedenastu miesicach|udao ci si? Jak?
{8899}{8963}Dziki kawie i ciasteczkom.
{8971}{9011}Nie cierpi ci.
{9017}{9114}Moesz przysa Matta?|Potrzebuj te Isabelle.
{9127}{9162}Znajd go.
{9168}{9193}O ktrej?
{9201}{9258}W Szwecji chyba jest dzie.
{9265}{9386}Niech przygotuj ju dla mnie|Nobla.
{9409}{9455}Na razie.
{9623}{9647}Matt.
{9660}{9711}Wzywa nas Sebastian.
{9717}{9761}Czemu ten popiech?
{9768}{9793}Znalaz antidotum.
{9801}{9828}artujesz.
{9834}{9900}- Kiedy?|- Gdy spalimy.
{9941}{9974}Podrzuci ci?
{10024}{10072}Wezm mj samochd.
{10086}{10148}Mam do tego ukrywania si.
{10154}{10203}Musisz mu powiedzie.
{10210}{10269}Powiem.
{10275}{10320}W odpowiedniej chwili.
{10374}{10458}Nigdy taka nie nadejdzie.
{10870}{10949}Miaa umrze
{10997}{11061}A ja miaem lata
{11565}{11593}Dzie dobry.
{11599}{11651}- Miego dnia.|- Dziki.
{12132}{12169}Dzie dobry.
{12175}{12232}Wczenie. Co si dzieje?
{12238}{12297}Przykro mi. Znasz zasady.
{12417}{12438}SKANOWANIE
{12463}{12549}- Podaj haso.|- Caine, 0027.
{12555}{12585}Potwierdzone.
{13430}{13463}Isabelle.
{14051}{14078}Przesta.
{14096}{14139}Uspokj si.
{14227}{14260}Dobra mapka.
{14506}{14539}Wszystko gra.
{14581}{14619}Nic ci nie zrobi.
{14671}{14704}Stj spokojnie.
{15349}{15373}Isabelle?
{15379}{15427}Jest agresywna.
{15434}{15517}Po to s rodki uspokajajce.
{15524}{15624}To ju za dugo trwa.|Mzg ulega uszkodzeniu.
{15631}{15690}- Ty strzelaj.|- Dobra.
{15816}{15866}, e bdzie moja.
{15874}{15904}Stoi.
{16187}{16239}Tatu ma co dla ciebie.
{16674}{16707}Nie trafie.
{16714}{16785}Bo nie wicz w wolnym czasie.
{16864}{16889}Pacisz.
{16919}{16948}Dopisz mi.
{16959}{17060}Kiedy ka ci wszystko zapaci.
{17160}{17224}Sarah jest za. Bd miy.
{17230}{17327}- Dupa blada.|- Tobie te ycz miego dnia.
{17338}{17375}Mapa na st.
{17382}{17487}Pozwalasz na zastrzyki|z nie testowanego serum?
{17494}{17524}Oszczdno.
{17530}{17571}Potem sprztniesz.
{17577}{17631}Masz mnie za morderc?
{17637}{17711}- To likwidacja.|- Wszystko gotowe.
{17719}{17814}Pani sprzeciw|zosta przemylany i odrzucony.
{17820}{17855}Zrozumiaam.
{17898}{17981}Czemu u ciebie to brzmi jak|"pieprz si"?
{17997}{18022}Praktyka.
{18046}{18099}Czemu j zatrudniem?
{18106}{18150}Bo jest najlepsza.
{18157}{18260}- Zaley jej na zwierzakach.|- Moe dlatego.
{18292}{18349}Jaki jest twj facet?
{18355}{18397}Inny ni ty.
{18429}{18462}To jest nudny.
{18948}{19002}Na 40, gotowe.
{19037}{19070}Procesy yciowe?
{19076}{19095}W normie.
{19101}{19160}Mona tak to uj.
{19167}{19240}- Wszystko gotowe.|- Jaki stan?
{19246}{19279}Tu Bg.
{19284}{19344}Zakcasz naturalny porzdek.
{19350}{19427}Zostaniesz surowo ukarany.|Na wieki.
{19435}{19473}Przemwi Bg.
{19486}{19536}Ile razy mam powtarza...
{19550}{19585}nie jeste Bogiem.
{19605}{19631}Bg to ja.
{19669}{19711}Zapomniaem.
{19723}{19758}Gotowi?
{19763}{19789}Tak.
{19804}{19891}Jakby kiedykolwiek|musia na nas czeka.
{19902}{19966}Powiedz, e Mary jest gotowa.
{19973}{20014}Powiem mu.
{20025}{20076}- Gotowe.|- Zaczynamy.
{20082}{20102}Zaczynamy.
{20128}{20231}Obiekt, Isabelle 2.|126 godzin w fazie zmiany.
{20337}{20379}Testowanie fazy D.
{20386}{20472}Napromieniowany Caine 125.
{20478}{20554}Zmie

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1750}{1775}Sebastian?
{1905}{1927}Sebastian?
{2220}{2263}Cholera.
{2321}{2372}To ja. By tutaj.
{2377}{2431}Zdj mask.
{2437}{2523}Dokd poszed, ale nie wiem dokd.
{2529}{2572}Jad do laboratorium.
{2590}{2669}Jak mam to zrobi?|Jest niewidzialny.
{3689}{3748}Mamy strzela? Z chci.
{3754}{3840}To nie mapa, tylko dr Caine.
{3847}{3925}Nie wiem, ale on jest zagroony.
{3931}{4020}Gdy kto odkryje, kim jest,|koniec projektu.
{4026}{4110}Spokojnie. Nikt si nie dowie.
{4116}{4163}- Strzela?|- Gdzie bye?
{4175}{4200}Mwiem.
{4221}{4293}Wariowaem. Byem w domu|po rzeczy.
{4300}{4328}Gwno prawda.
{4340}{4362}Byam tam.
{4368}{4427}Nie tylko "po rzeczy".
{4433}{4519}- O czym ty mwisz?|- Jak moge?
{4525}{4569}Co widziaa?
{4575}{4619}Mask, ubrania.
{4625}{4696}Czemu wyszede na zewntrz?
{4702}{4803}Ja kieruj projektem|i podejmuj decyzje.
{4815}{4891}Masz racj. To twoja decyzja.
{4910}{5001}Ale jeli znw wyjdziesz,|powiadomi komisj.
{5025}{5079}Zaryzykujesz karier?
{5095}{5132}Niemoliwe.
{5173}{5197}Zobaczymy.
{5388}{5427}O to chodzi?
{5438}{5482}Jestem jak szczur.
{5488}{5542}Sam si zgosie.
{5577}{5651}Dajcie mi kko do biegania.
{5657}{5690}Dobra.
{5728}{5777}Bierz to i id do domu.
{5797}{5879}- Kko? Mwi serio?|- Jak mylisz?
{5925}{5995}Komisja wie o eksperymencie?
{6055}{6123}- Cholera!|- Musimy go odzyska.
{6128}{6214}- Jak moga!|- Ty nic nie wiedziaa.
{6238}{6314}Prosz, nie wrb nas.
{6452}{6518}- Powie?|- Te w tym siedzi.
{6525}{6565}Nie o ni chodzi.
{6572}{6679}Przeszed wicej ni mapy.|Mogo mu uszkodzi mzg.
{6685}{6723}A jeli tak jest?
{6805}{6832}Spokojnie.
{6952}{6975}Dobra.
{7001}{7087}- Jak byo?|- Co?
{7094}{7195}- Gdy tam bye.|- Po prostu spacerowaem.
{7201}{7272}Byo co wicej, prawda?
{7282}{7312}Na przykad?
{7334}{7373}Gdybym to by ja...
{7380}{7446}zgrywabym si z ludzi, szepta.
{7455}{7531}Podglda w przebieralniach.
{7625}{7663}To dziecinne, nie?
{7675}{7700}Nie.
{7733}{7803}Wyszedem na krtko. Byo pno.
{7813}{7852}Spotkae kogo?
{7859}{7903}Jedn dziewczyn.
{7943}{7989}- Co byo?|- Nie.
{8027}{8122}Moe troch j wystraszyem.
{8139}{8172}Co czue?
{8199}{8232}Podobao mi si.
{8290}{8323}To fajnie.
{10238}{10339}Pamitasz B i C?|Chyba je znalazem.
{10374}{10451}55% rewersja. To najlepszy wynik.
{10457}{10572}Nie chodzi o struktur protein|tylko o napromieniowanie.
{10578}{10652}75%. 80%.
{10660}{10706}- 82%.|- Dalej.
{10719}{10748}Udao si.
{10754}{10778}Zwalnia.
{10784}{10830}Optymizmu!
{10836}{10910}88%. 92%.
{10937}{10983}93%.
{11009}{11056}94%.
{11082}{11121}95%.
{11213}{11244}- Nie!|- Cholera!
{11272}{11389}. ciany komrek nawalaj.|- Kaskada kwantw przy 95%.
{11399}{11432}Niezy przeom.
{11437}{11519}Na stole zmienibym si|w kup micha.
{11531}{11550}Nie ku.
{11556}{11591}Jestemy bliej.
{11597}{11670}Zamieni energi kwantow na sta!
{11676}{11706}To mieszne.
{11712}{11785}- Nie pomylae o tym.|- Tak, Matt?
{11791}{11866}95%, szkoda mojego czasu!
{11912}{11933}Dupek.
{12163}{12214}O co ci chodzi?
{12224}{12301}Mgby pomc Mattowi. Ju co ma.
{12344}{12403}Tak. Ma co.
{12409}{12486}Moje tyy. Widzi je ju od lat.
{12492}{12574}Zejd z piedestau.|Stara si ci pomc.
{12604}{12624}Lub zabi.
{12663}{12711}Wiesz, co mnie martwi?
{12718}{12789}Mam dar i nie mog go wykorzysta.
{12819}{12856}Wic teraz to dar.
{12862}{12900}Jasne, e dar.
{12906}{13011}Gdyby nie bya lepa,|wypuciaby mnie std.
{13029}{13141}A ty pomagaby nam|ratowa twoje ycie.
{13188}{13223}Moje ycie?
{13234}{13276}Ja nie mam ycia.
{13284}{13319}Jestem winiem.
{13379}{13436}- Nieprawda.|- Nie?
{13452}{13521}Mylisz tak, gdy std odchodzisz?
{13528}{13589}Pozbywasz si poczucia winy...
{13596}{13712}gdy ja tkwi w tej klitce,|a ty w domu pieprzysz si...
{13719}{13766}z twoim

For more click on this link


Movie Trailer for Hollow Man
Movie Trailers service by AllSubs.org : Hollow Man Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women