сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заHollow Man
Детайли за филма: (2000)
Оригинално име
Hollow Man
Алтернативно Име (имена)
Hollow Man / Hollow Man - Unsichtbare Gefahr / Uomo Senza Ombra / Uomo Senza Ombra, L' / الرجل الخ?ي
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 15 Субтитри за филм Hollow Man
 
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 29.97 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
#10 Hollow Man,
1 CD(s) Рамка/Формат : 29.97 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
#12 Hollow Man,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
#14 Hollow Man,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 29.97 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
00:03:36:Damn it!
00:04:07:Damn it.
00:04:58:I am a goddamn genius.
00:05:11:Oh, my God.
00:05:20:Sebastian, do you have any idea|what time it is?
00:05:22:Da Vinci never slept.|Said it was a waste of time.
00:05:26:Who's that?
00:05:30:Not your business.
00:05:33:Not aymore.
00:05:37:Linda...
00:05:39:...l cracked the reversio.
00:05:41:You cracked it?
00:05:43:Look at this.
00:05:48:Watch.
00:05:52:Eleven months and you suddenly come up|with it out of the blue? How?
00:05:58:The usual. Coffee and Twinkies.
00:06:01:I hate you.
00:06:03:Can you find Matt and get to the lab?|I want lsabelle for a live test.
00:06:07:I think I can find him.
00:06:09:Whe will you be i?
00:06:09:Well, it should be daylight|in Sweden now.
00:06:13:So I should call the Nobel committee|and tell them to get our prize ready.
00:06:18:I'll see you i a few.
00:06:26:Matt.
00:06:28:Sebastian called.|We gotta get to the lab.
00:06:31:What's the rush?
00:06:33:He cracked reversion.
00:06:33:You're kidding.
00:06:35:-When?|-While we were sleeping.
00:06:39:You want a ride?
00:06:43:Maybe we should take our own cars.
00:06:46:I'm tired of this|sneaking around, Lin.
00:06:48:You're gonna have to tell him|eventually.
00:06:50:I will, eventually.
00:06:52:I'm just waiting for the right time.
00:06:56:With Sebastian, there's never|gonna be a right time.
00:07:16:Butyou were meat to die
00:07:22:'Cause I was made to fly
00:07:45:Morning, Dr. Caine.
00:07:46:-Have a nice day, sir.|-Thank you.
00:08:07:-Good morning, sir.|-Hi, Ed.
00:08:08:Your team's in early today.|Something special?
00:08:11:Sorry, Ed. You know the rules.
00:08:21:-Authorizatio, please.|-Caine, 0027.
00:08:25:Cofirmed.
00:09:00:Isabelle.
00:09:23:Come on, lsabelle.
00:09:26:Calm down, baby.
00:09:30:Good girl.
00:09:42:It's okay.
00:09:45:I'm not going to hurt you.
00:09:48:Hold still.
00:10:15:Isabelle?
00:10:18:She's more aggressive these days.
00:10:19:That's what tranquillizers are for.|I'll get her.
00:10:22:She's been gone too long.|It's starting to affect her brain.
00:10:27:-You take care of that bite.|-I'll manage.
00:10:34:Ten bucks says I nail her first.
00:10:37:You're on.
00:10:49:Daddy's got a surprise for you.
00:11:08:You missed.
00:11:11:Maybe because I don't spend|my lunch hours practising.
00:11:17:You owe me ten.
00:11:18:Put it on my tab.
00:11:21:You know, someday I may actually|make you pay up.
00:11:29:Sarah's on the warpath,|so you play nice.
00:11:32:-This is bullshit, Sebastian.|-And good morning to you too.
00:11:36:Get the monkey on the table.
00:11:37:How can you justify injecting lsabelle|with the serum without even testing it?
00:11:41:Because it'll save time.
00:11:44:Then you can mop up afterwards.
00:11:45:You think I'm trying to kill lsabelle?
00:11:48:-Kill? More like liquefy.|-Lab's prepped.
00:11:51:Well, your objections are duly noted|and summarily overruled.
00:11:55:Yes, sir.
00:11:57:How come when you say, "Yes, sir,"|it sounds like "Fuck you"?
00:12:02:Practise.
00:12:03:How'd you convince me to hire her?
00:12:07:You wanted the best vet in the U.S.
00:12:08:-She cares more about the animals.|-And maybe that's why she's so good.
00:12:14:So this guy you're seeing,|what's he like?
00:12:17:He's everything you're not.
00:12:19:He must be dull.
00:12:40:-Ready in 40.|-Okay.
00:12:44:Vitals?
00:12:45:All normal.
00:12:45:Using the word "normal" loosely,|of course.
00:12:48:-Emergency medical, standing by.|-Tech, status?
00:12:52:This is God.
00:12:53:You are disturbing the natural|order of things...
00:12:56:...and will be severely punished|forall eternity.
00:13:00:God has spoken.
00:13:02:How many times must|I tell you, Frank...
00:13:03:...you're not God.
00:13:07:I am.
00:13:08:Sorry, chief. Forgot.
00:13:11:You guys ready to roll yet?
00:13:12:Yes.
00:13:15:Like those sorry-ass M.D.s|have ever had to wait for us.
00:13:18:Tell His Highness|Mary was hot

For more click on this link


Movie Trailer for Hollow Man
Movie Trailers service by AllSubs.org : Hollow Man Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women