сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заHorton Hears A Who
Детайли за филма: (2008)
Оригинално име
Horton Hears A Who
Алтернативно Име (имена)
Horton Hears A Who
IMDB Id в процес на потвърждаване
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 11 Субтитри за филм Horton Hears A Who
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Czech Titulky текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Czech Titulky букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Czech / Čeština Titulky

CD #1
1
00:03:23,500 --> 00:03:24,998
15. kvtna

2
00:03:25,459 --> 00:03:26,957
v dungli Null,

3
00:03:27,225 --> 00:03:29,780
v teple dne
a chladu vody,


4
00:03:29,876 --> 00:03:33,736
plouchal se a uval
nejvt radosti dungle.


5
00:03:36,712 --> 00:03:40,476
Kdy slon Horton
slyel mal zvuk.


6
00:03:50,001 --> 00:03:51,576
Hortone!

7
00:03:52,459 --> 00:03:54,571
Dobr rno, tdo.
Jste pipraveni?

8
00:03:54,648 --> 00:03:55,685
Jo!

9
00:03:55,724 --> 00:03:56,991
Skote na palubu.

10
00:03:57,375 --> 00:03:58,911
Dvejte pozor tam dole!

11
00:03:59,219 --> 00:04:00,640
Tommy je na palub.

12
00:04:00,717 --> 00:04:02,445
Katty, jsi tam?

13
00:04:04,826 --> 00:04:06,017
Dobe.

14
00:04:08,475 --> 00:04:10,088
Tady to je.

15
00:04:10,434 --> 00:04:12,930
Tohle je jeden z nejasnjch
ivoich v dungli.

16
00:04:12,930 --> 00:04:14,313
Listov brouk.

17
00:04:14,543 --> 00:04:16,732
Aby sm sebe
ochrnil ped nepteli,

18
00:04:16,771 --> 00:04:18,729
maskuje se jako list.

19
00:04:24,721 --> 00:04:26,718
Tenhle se njak dr.

20
00:04:26,795 --> 00:04:28,062
No tak, mal kamarde.

21
00:04:28,101 --> 00:04:29,330
Nesty se!

22
00:04:31,788 --> 00:04:33,478
ekl bych,
e jsem se spletl, dti.

23
00:04:34,361 --> 00:04:37,165
Oividn na tomhle
mst nejsou dn listov brouci.

24
00:04:37,242 --> 00:04:39,354
I kdy... Ne, oni jsou na m!

25
00:04:44,424 --> 00:04:45,730
Myslm, e jsem jednoho spolkl.

26
00:04:46,267 --> 00:04:47,573
Dosta ho ven, Tommy!

27
00:04:47,727 --> 00:04:48,725
Vytahni ho!

28
00:04:49,302 --> 00:04:50,262
Dobe.

29
00:04:54,832 --> 00:04:57,905
Pak si skkal
klokan.


30
00:04:57,982 --> 00:05:00,708
Ten typ, co je pesvden,
e v vechno lp, ne vy.


31
00:05:00,977 --> 00:05:02,245
Zavedla vechny zkony

32
00:05:02,283 --> 00:05:05,586
a vechny pravidla,

33
00:05:05,701 --> 00:05:07,046
v dungli Null.

34
00:05:08,198 --> 00:05:10,195
Pro si nemu
hrt s ostatnmi dtmi, mami?

35
00:05:10,233 --> 00:05:15,380
Kolikrt jsem ti kala, e dungle nen msto,
kde se m chovat jako divok zve.

36
00:05:25,327 --> 00:05:27,593
J, ten Horton je tak vstedn.

37
00:05:27,824 --> 00:05:30,666
A dti se od nj tolik nau.

38
00:05:30,743 --> 00:05:33,662
Nau se bt banda
plmozkovch slepic.

39
00:05:33,931 --> 00:05:36,773
A proto je mj Rudy
uen v kapse.

40
00:05:37,234 --> 00:05:39,845
Zatmco si klokanka dobr
a posmv...


41
00:05:39,884 --> 00:05:41,919
Hortone, to byla
nejlep chvle mho ivota...

42
00:05:43,494 --> 00:05:47,258
Opt proplulo to smtko kolem
Hortonova ucha.

43
00:05:47,488 --> 00:05:48,218
Juch!

44
00:05:48,449 --> 00:05:54,133
A slyel to znovu, jaksi jek
mal osoby, kter vol o pomoc.


45
00:05:57,244 --> 00:05:58,818
A vte, co si myslel?

46
00:05:58,857 --> 00:06:03,043
Myslel si, e nkdo mal
mus bt na t mal smtce prachu.


47
00:06:03,427 --> 00:06:07,345
Nebo dokonce rodina. Co by mohla.
Rodina s dtmi.


48
00:06:07,345 --> 00:06:08,612
Kter zali dospvat.

49
00:06:11,147 --> 00:06:12,530
J chci t!

50
00:06:14,911 --> 00:06:15,986
Musm jt.

51
00:06:16,025 --> 00:06:17,215
Katie, pebr velen.

52
00:06:21,671 --> 00:06:22,477
Pokej!

53
00:06:23,130 --> 00:06:24,244
Vra se!

54
00:06:47,211 --> 00:06:49,401
Vc, vc, vc, vc!

55
00:06:58,234 --> 00:07:00,270
- Slym nkoho pichzet!
- Dej mi to.

56
00:07:02,344 --> 00:07:03,842
Spus poplach.

57
00:07:07,682 --> 00:07:09,027
Promite.

58
00:07:10,525 --> 00:07:11,754
Promi, Wickershame.

59
00:07:11,869 --> 00:07:13,981
Slibuji, e to tu
pozdji

For more click on this link


Movie Trailer for Horton Hears A Who
Movie Trailers service by AllSubs.org : Horton Hears A Who Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women