сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заHorton Hears A Who
Детайли за филма: (2008)
Оригинално име
Horton Hears A Who
Алтернативно Име (имена)
Horton Hears A Who
IMDB Id в процес на потвърждаване
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 11 Субтитри за филм Horton Hears A Who
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Danish / Dansk Subtitle текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Danish / Dansk Subtitle букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Danish / Dansk Subtitles

CD #1
1
00:00:12,243 --> 00:00:22,709
Oversat af Jeanett og Haure

2
00:03:23,500 --> 00:03:27,884
Den 15. maj inde i junglen Nool
p dagens varmeste tidspunkt -

3
00:03:27,980 --> 00:03:31,029
- i den klige pl,
plaskede han -

4
00:03:31,125 --> 00:03:33,587
- og nd den enorme glde ved junglen.

5
00:03:36,505 --> 00:03:40,413
Men s hrte Elefanten Horton
en lille lyd.

6
00:03:52,802 --> 00:03:54,783
- Godmorgen elever, er I klar?
- Ja!

7
00:03:54,883 --> 00:03:56,831
Spring om bord!

8
00:03:56,931 --> 00:03:59,928
- Pas p dernede!
- Tommy er om bord.

9
00:04:00,028 --> 00:04:03,962
Katie, er du der?

10
00:04:08,523 --> 00:04:10,000
Der er den.

11
00:04:10,096 --> 00:04:14,290
Dette er en af junglens mest fantastiske skabninger,
bladlusen!

12
00:04:14,386 --> 00:04:16,173
For at beskytte sig selv mod rovdyr -

13
00:04:16,269 --> 00:04:18,905
- forklder den sig som et blad!

14
00:04:24,692 --> 00:04:29,618
Den her sidder godt fast. Kom nu lille ven,
vr ikke s sky.

15
00:04:31,741 --> 00:04:33,714
Jeg tror jeg tog fejl, unger.

16
00:04:33,810 --> 00:04:37,264
Der er tydeligvis ingen bladlus her i omrdet.

17
00:04:37,360 --> 00:04:39,830
Nej, de er p mig!

18
00:04:44,238 --> 00:04:46,164
Jeg tror jeg slugte en.

19
00:04:46,260 --> 00:04:49,031
Tommy, f den ud!

20
00:04:54,884 --> 00:04:56,999
S kom den sure knguru -

21
00:04:57,099 --> 00:05:00,595
- den type, der tror, at hun ved bedre end dig.

22
00:05:00,692 --> 00:05:02,890
Hun lavede alle reglerne og
hndhvede alle reglerne -

23
00:05:02,991 --> 00:05:06,721
- som selvudnvnt overhoved af junglen Nool.

24
00:05:06,817 --> 00:05:09,505
Hvorfor m jeg ikke lege med de andre brn, mor?

25
00:05:09,605 --> 00:05:11,050
Hvor mange gange skal jeg sige til dig -

26
00:05:11,150 --> 00:05:15,940
- at junglen ikke er noget sted at opfre sig som vilde dyr?

27
00:05:25,506 --> 00:05:28,178
Den Horton er da godt nok excentrisk.

28
00:05:28,274 --> 00:05:33,845
Og brnene lrer s meget af ham.

29
00:05:33,863 --> 00:05:36,700
Lrer at blive nogle dumme skvat!
Og det er derfor, at min Rudy er pungskolet.

30
00:05:36,796 --> 00:05:38,995
S mens Knguru stod der og rynkede p nsen...

31
00:05:39,095 --> 00:05:42,583
Horton, det var det sjoveste jeg nogensinde har oplevet i mit liv.
Hvad skal du vise os nste gang?

32
00:05:42,684 --> 00:05:47,680
Endnu en gang flj stvgranet forbi Hortons rer.

33
00:05:47,776 --> 00:05:54,162
Og han hrte det igen. Bare et meget svagt bjf,
som om nogen rbte om hjlp.

34
00:05:56,920 --> 00:06:03,178
Og ved du hvad han troede? Han troede,
at der var nogen ovenp det lille stvgran.

35
00:06:03,274 --> 00:06:08,737
Eller endda en familie - en familie med brn,
der var begyndt at vokse.

36
00:06:10,804 --> 00:06:13,772
Jeg vil leve!

37
00:06:14,677 --> 00:06:17,540
Jeg er ndt til at g.
Katie, du er ansvarlig nu.

38
00:06:21,605 --> 00:06:24,608
Vent! Kom tilbage!

39
00:06:56,766 --> 00:07:01,827
Jeg hrer nogen komme.
Giv mig dem.

40
00:07:01,923 --> 00:07:04,427
Sl alarm.

41
00:07:07,648 --> 00:07:09,666
Undskyld mig!

42
00:07:09,762 --> 00:07:13,154
Undskyld Wickershams, jeg lover,
jeg nok skal rydde det hele op senere.

43
00:07:13,254 --> 00:07:16,958
Kom med ammunitionen!

44
00:07:23,274 --> 00:07:26,707
Jeg elsker lugten af bananer om morgenen.

45
00:07:27,114 --> 00:07:30,420
Bananer affyres!

46
00:07:30,452 --> 00:07:33,479
Hold nu op venner, vi er alle pattedyr.

47
00:07:35,144 --> 00:07:39,024
Jeg fler, at en diplomatisk proces er ved at nedbrydes.

48
00:07:40,503 --> 00:07:43,665
Der er du. Jeg har dig!

49
00:07:46,885 --> 00:07:49,527
Hej unger.

50
00:08:02,875 --> 00:08:06,275
Nu er du i sikkerhed.

51
00:08:06,371 --> 00:08:09,274
Jeg ved, at jeg hrte dig sige

For more click on this link


Movie Trailer for Horton Hears A Who
Movie Trailers service by AllSubs.org : Horton Hears A Who Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women