сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заHorton Hears A Who
Детайли за филма: (2008)
Оригинално име
Horton Hears A Who
Алтернативно Име (имена)
Horton Hears A Who
IMDB Id в процес на потвърждаване
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 11 Субтитри за филм Horton Hears A Who
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Polish / Polski napisy текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Polish / Polski napisy букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Ściągnij napisy po polsku / Polish

CD #1
{350}{500}Synchro by falcon1984
{3214}{3264}HORTON SYSZY KTOSIA
{3301}{3349}tumaczenie: zacharLecter|<>
{3373}{3421}korekta: drooido|<>
{3446}{3494}<>|http://kinomania.org
{5086}{5160}{Y:i}Pitnastego dnia maja,|pord dungli Noolu,
{5166}{5241}{Y:i}gdy upa upaja,|z wygodami jak u krlw,
{5247}{5328}{Y:i}tapla si, korzystajc|z darw dungli.
{5411}{5496}{Y:i}A nagle so Horton|cichy usysza gos.
{5751}{5787}{Y:i}Horton!
{5805}{5854}Dzie dobry, klaso.|Gotowi?
{5856}{5880}Pewnie!
{5882}{5922}Wskakujcie.
{5924}{5970}Z drogi ledzie!
{5972}{6008}Tommy wyldowa.
{6009}{6058}Katie, jeste?
{6112}{6160}W porzdalu.
{6201}{6249}Oto jest.
{6253}{6310}To jedno z najwspanialszych|stworze dungli.
{6316}{6350}Owado-li.
{6352}{6403}By ochroni si|przed drapienikami,
{6404}{6460}przybiera posta licia.
{6619}{6658}Ten co si mocno przyczepi.
{6660}{6723}Dalej, maleki.|Nie ma si co wstydzi.
{6791}{6839}To si chyba myliem.
{6852}{6916}Nie ma owado-lici|na tym obszarze.
{6918}{6976}Nawet, jeli...|O nie, oblazy mnie!
{7006}{7054}Zabierzcie je!
{7100}{7139}Chyba poknem jednego.
{7168}{7206}Pom.|Wycignij!
{7229}{7260}Dobrze.
{7368}{7439}{Y:i}Wtem wielkimi susami hyca|Skwaszona Pani Kangurzyca.
{7441}{7502}{Y:i}Wie zawsze lepiej i myli,|e z niej "bystrzyca".
{7515}{7589}{Y:i}Ustanowia wszelkie prawo,|a za amanie karaa krwawo.
{7590}{7669}{Y:i}Taka bya samozwacza krlowa|Noolu, no brawo!
{7704}{7748}Dlaczego ja nie mog|si pobawi?
{7750}{7885}Ile razy mam ci powtarza, e w dungli|nie zachowujemy si jak dzikusy?
{8131}{8177}Ale z tego Hortona ekscentryk.
{8188}{8253}A dzieci si tyle od niego ucz.
{8260}{8335}Chyba jak by wosomzgim|pgwkiem.
{8342}{8418}Wanie dlatego mj Rudy|edukuje si w torbie.
{8422}{8490}{Y:i}Podczas gdy kangurzyca tak staa,|szydzc i drwic...
{8492}{8538}Horton, w yciu si tak nie ubawiem.
{8540}{8582}{Y:i}Co nam teraz pokaesz?
{8584}{8671}{Y:i}...pyek znowu przelecia,|niewiadomo skd.
{8704}{8777}{Y:i}I usysza po raz kolejny|woanie o sabej mocy.
{8779}{8843}{Y:i}Jakby malutka osoba|wzywaa pomocy.
{8929}{8963}{Y:i}Wiecie, co pomyla?
{8965}{9067}{Y:i}Pomyla, e na tym pyku kurzu|kto musi by.
{9082}{9138}{Y:i}A moe i nawet to rodzinka caa.
{9140}{9207}{Y:i}Syneczek i crka,|co ju prawie dorastaa.
{9283}{9331}Ja chc y!
{9369}{9395}Musz i.
{9397}{9448}{Y:i}Katie, ty dowodzisz!
{9538}{9569}Czekaj!
{9572}{9606}Wracaj!
{10148}{10230}Jeszcze jeden, jeszcze jeden!
{10451}{10502}- Sysz kogo.|- Dawaj.
{10550}{10596}- Czekaj!|- Gry na alarm!
{10692}{10726}Wybaczcie.|Z drogi.
{10765}{10789}Wybaczcie, Wickershamowie!
{10793}{10839}Obiecuj, e posprztam|ten baagan!
{10849}{10894}Dawa naboje!
{11099}{11147}Uwielbiam zapach bananw|o poranku.
{11199}{11236}Odpali banany!
{11256}{11279}Ej, chopaki.
{11281}{11324}Jestemy ssakami.
{11380}{11446}To chyba na tyle,|jeli chodzi o dyplomacj.
{11527}{11575}Tutaj jeste.|Mam ci.
{11684}{11710}Siemka.
{12107}{12141}Jeste ju bezpieczny.
{12167}{12215}Mwie co, syszaem.
{12228}{12274}Na pewno.
{12296}{12345}Gdzie jeste?
{12526}{12550}Horton.
{12551}{12600}Przepraszam.
{12608}{12640}Ja tylko...
{12642}{12678}To ten pyek.
{12680}{12702}I on...
{12704}{12724}Wzywa pomocy.
{12725}{12783}- A ja...|- Pyek wzywa pomocy?
{12792}{12838}Nie sam pyek.
{12840}{12888}To byoby niedorzeczne.
{12917}{13024}Mylaa, e to miaem na myli?|"Pyek wzywa pomocy"? Daj spokj.
{13026}{13074}Doronij.
{13089}{13177}Nie, na tym pyku kto siedzi|i potrzebuje mojej pomocy.
{13202}{13235}Absurd.
{13237}{13281}Nie ma nikogo tak maego.
{13285}{13307}C...
{13309}{13348}Moe wcale nie s mali.
{13350}{13379}Moe...
{13381}{13407}my jestemy duzi.
{13409}{13442}Serio, pomyl.
{13444}{13510}Moe tam wysoko kto jest...
{13537}{13585}i patrzy na nas z

For more click on this link


Movie Trailer for Horton Hears A Who
Movie Trailers service by AllSubs.org : Horton Hears A Who Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women