сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заHostel
Детайли за филма: (2005)
Оригинално име
Hostel
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 4 Субтитри за филм Hostel
 
#1 Hostel,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#2 Hostel,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share


#3 Hostel,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:40,040 --> 00:01:41,120
Bilo je super.

2
00:01:54,640 --> 00:01:56,320
Moemo u Evropu
da se zabavimo.

3
00:01:56,880 --> 00:01:58,840
To moemo i ovde
da radimo.

4
00:01:59,320 --> 00:02:02,920
Da. Ali moemo da posetimo
i neki muzej.

5
00:02:05,360 --> 00:02:07,240
U pravu si. Moemo da
posetimo neki muzej.

6
00:02:11,720 --> 00:02:15,520
Oli, vam gordo prestavlja
Izabelu.

7
00:02:17,440 --> 00:02:21,800
Slatka je. Ali ne moemo da
koristimo devojku koja je u komi.

8
00:02:22,640 --> 00:02:24,320
Mislim da je to zabranjeno ak
i u Amsterdamu.

9
00:02:25,000 --> 00:02:28,680
Samo dok se zagrejemo.
Zagreva se?

10
00:02:40,080 --> 00:02:42,760
Ovo je pravo sranje
od Amsterdam-a.

11
00:02:46,720 --> 00:02:48,240
Ovo je dobro.

12
00:02:50,480 --> 00:02:51,280
Verujte mi.

13
00:02:57,680 --> 00:02:58,880
Da... Odlino je.

14
00:03:02,720 --> 00:03:04,080
Ima li Holanana
u Amsterdamu?

15
00:03:21,040 --> 00:03:22,800
Ovo je moj prijatelj Dzo.
Zdravo.

16
00:03:27,840 --> 00:03:29,440
Oete da vam pokaem neto?
Da, moe.

17
00:03:40,200 --> 00:03:43,200
ta radi?
Jesi normalan?

18
00:03:46,760 --> 00:03:52,200
Eno ti jedan momak. Idi zabavljaj se
s njim. Priae mi kako si proao.

19
00:03:53,000 --> 00:03:54,920
Ovo mi je ansa da se
dokaem.

20
00:03:57,880 --> 00:03:58,680
Gde je Oli?

21
00:04:10,000 --> 00:04:12,880
Pored bara. Na 3 sata.
I ona pui.

22
00:04:14,160 --> 00:04:16,360
Ovde sve cure pue.
Nemoj da si pikica.

23
00:04:17,760 --> 00:04:19,440
Ponekad sam takav.

24
00:04:22,400 --> 00:04:23,920
Ovo je za tebe.
Ja idem.

25
00:04:32,320 --> 00:04:35,600
Oprostite... Znam...

26
00:04:37,240 --> 00:04:38,640
Gubi se...

27
00:04:51,760 --> 00:04:54,160
Nlsam nita uradio.
Izlazite!

28
00:04:54,760 --> 00:04:56,000
Jebi se!

29
00:04:57,040 --> 00:04:59,480
Jebi se!
Ajde, idemo.

30
00:05:01,560 --> 00:05:06,000
Znate ta vam fali?
Dolazimo tu i jebemo vae cure.

31
00:05:06,040 --> 00:05:07,400
Ovo mi je od noas.

32
00:05:09,680 --> 00:05:12,000
To je bilo dobro. On mi je rekao:
Ne dodiruj me me.

33
00:05:12,960 --> 00:05:14,040
Jebite se.

34
00:05:18,960 --> 00:05:20,240
Ovi su toliko glupi.

35
00:05:24,040 --> 00:05:27,160
Verujem da je ovo legalno.
Ova je estoka.

36
00:05:28,400 --> 00:05:34,480
Pogledaj.
Momci. Ovo je super.

37
00:05:34,520 --> 00:05:36,520
Do, poklon za tebe.
Hvala. Treba da platimo

38
00:05:36,560 --> 00:05:40,360
gazdi. Kako e da
se opusti pred curama,

39
00:05:40,400 --> 00:05:44,680
ako ne kresne neto ovde. Ja ne
idem kui ako ne kresnem neto.

40
00:05:45,320 --> 00:05:48,480
Treba najpre da platimo.
Hajde. Ja u platiti.

41
00:06:15,240 --> 00:06:17,840
Hej, u redu si?

42
00:06:28,320 --> 00:06:29,200
Hej, zatvori vrata!

43
00:06:29,840 --> 00:06:30,960
Ako eli da gleda,
mora da plati.

44
00:06:31,000 --> 00:06:31,960
Oprostite.

45
00:06:35,440 --> 00:06:39,000
Tvoj je red.
Ne ovee. Umoran sam.

46
00:06:40,520 --> 00:06:43,360
Hajde. Daba smo platili.

47
00:06:43,400 --> 00:06:45,400
Do, da nisi moda poludio?
Tamo ima ivotno iskustvo.

48
00:07:01,280 --> 00:07:04,640
Zdravo. Doi. Sedi.

49
00:07:09,400 --> 00:07:12,920
Tvoji prijatelji su mi rekli
da se stidi. Da.

50
00:07:15,640 --> 00:07:16,720
Doi ovamo.

51
00:07:34,000 --> 00:07:39,480
Bilo je zabavno. Zabavno?To su bile
najbolje sise. Bilo je odlino.

52
00:07:46,160 --> 00:07:48,760
ta li je to bilo?
Prola je pono.

53
00:07:49,520 --> 00:07:52,960
Nismo tinejderi.
Otvorite, smrzavamo se.

54
00:07:56,200 --> 00:07:57,920
Nisu smeli da zakljuaju.
Glupo je.

55
00:08:00,360 --> 00:08:04,040
Otvorite vrata.
Tie.

For more click on this link


Movie Trailer for Hostel
Movie Trailers service by AllSubs.org : Hostel Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women