CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:50,681 --> 00:00:54,852
"MULHERES E DIAMANTES"
2
00:02:20,020 --> 00:02:21,522
Vamos, rapazes.
3
00:02:24,858 --> 00:02:26,985
Deixem-no aqui.
4
00:02:27,194 --> 00:02:28,362
Devagar.
5
00:02:28,570 --> 00:02:33,408
... sem dvida Buck Woodriff.
Meu Deus!
6
00:02:33,617 --> 00:02:37,371
Inacreditvel. o terceiro acidente
com pesca no lago este ano.
7
00:02:37,871 --> 00:02:39,248
Droga!
8
00:02:39,456 --> 00:02:42,042
- Esperava que fosse Rusty Boyd.
- Curtis?
9
00:02:43,043 --> 00:02:45,504
Quer se afastar, por favor?
10
00:02:49,216 --> 00:02:50,843
Rusty Boyd?
11
00:02:51,051 --> 00:02:53,387
Rusty est transando
com a mulher dele.
12
00:02:53,595 --> 00:02:55,305
Srio?
13
00:02:56,515 --> 00:02:58,267
0 que voc acha?
14
00:02:59,226 --> 00:03:03,146
Preciso ser franco, chefe.
Sempre achei que ele preferia a Bud.
15
00:03:03,355 --> 00:03:09,361
Acho que ele foi comprar uma cerveja
e caiu num buraco. Ponto final.
16
00:03:10,195 --> 00:03:12,739
Faz sentido para mim.
17
00:03:13,365 --> 00:03:15,242
L vem a famlia.
18
00:03:19,371 --> 00:03:22,875
- Quer que eu cuide deles?
- No.
19
00:03:23,750 --> 00:03:25,711
Espere aqui.
20
00:03:30,299 --> 00:03:32,593
No precisa me olhar assim.
21
00:03:33,427 --> 00:03:35,888
Vamos, rapazes, cubram esse cara.
22
00:03:38,765 --> 00:03:40,225
Pessoal...
23
00:03:41,268 --> 00:03:43,812
lamento no ter boas notcias.
24
00:03:44,021 --> 00:03:45,814
Ele est morto?
25
00:03:46,648 --> 00:03:48,609
Afastem-se, afastem-se!
26
00:03:50,235 --> 00:03:53,739
Se serve de consolo,
foi uma morte tranqila.
27
00:03:53,947 --> 00:03:55,282
Graas a Deus.
28
00:03:55,490 --> 00:03:57,367
Me acompanhem, por favor.
29
00:04:08,045 --> 00:04:10,339
"Tranqila" o cacete!
30
00:04:10,547 --> 00:04:12,633
Coitado!
31
00:04:15,177 --> 00:04:18,514
Deve ter congelado na hora.
32
00:04:18,805 --> 00:04:21,892
Continua sendo um homem bonito.
33
00:04:23,310 --> 00:04:27,397
Enquanto fico aqui, olhando para
o corpo sem vida do meu pai...
34
00:04:27,606 --> 00:04:33,111
queria sentir alguma coisa,
mas s sinto frio.
35
00:04:33,320 --> 00:04:34,780
Pai...
36
00:04:34,988 --> 00:04:37,783
queria ficar com a aliana dele.
37
00:04:41,078 --> 00:04:43,121
Bom...
38
00:04:46,166 --> 00:04:47,709
est presa.
39
00:04:52,172 --> 00:04:53,590
Droga!
40
00:04:53,799 --> 00:04:55,968
Eu te ajudo.
41
00:04:56,343 --> 00:05:01,181
Desde que me entendo por gente,
me fao a mesma pergunta:
42
00:05:01,306 --> 00:05:04,309
- Consegui!
...quem so essas pessoas?
43
00:05:04,518 --> 00:05:07,062
Foi uma boa idia.
de ouro.
44
00:05:08,564 --> 00:05:09,773
Tchau, Buck!
45
00:05:09,982 --> 00:05:13,569
No deixo de pensar que, de algum
modo, no esquema geral das coisas...
46
00:05:13,861 --> 00:05:17,823
...eu vim parar na famlia errada.
- Algum vir busc-lo?
47
00:05:18,031 --> 00:05:19,366
Espero que sim.
48
00:05:19,575 --> 00:05:22,786
Algum sempre aparece.
No vo deix-lo aqui no gelo...
49
00:05:22,995 --> 00:05:25,247
como um bacalhau congelado.
50
00:05:25,455 --> 00:05:28,000
Sempre tentei me encaixar.
51
00:05:33,714 --> 00:05:36,675
Corra!
Salve a sua vida!
52
00:05:37,384 --> 00:05:39,970
0 que h com voc, garoto?
53
00:05:53,775 --> 00:05:56,236
Buck, por que voc
sempre precisa fazer isso?
54
00:05:56,445 --> 00:05:58,655
Estou cheio de voc, mulher!
55
00:05:59,406 --> 00:06:02,034
No v! Buck!
56
00:06:02,951 --> 00:06:04,411
Buck!
57
00:06:04,912 --> 00:06:06,496
- Buck, no! No v!
- Me solta!
58
00:06:06,705 --> 00:06:09,082
No v, por favor!
Desculpe!
59
00:06:09,249 --> 00:06:11,210
Eu sinto
For more click on this link
|