сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заHotel Rwanda
Детайли за филма: (2004)
Оригинално име
Hotel Rwanda
Алтернативно Име (имена)
Hotel Ruanda / Hotel Rwanda / ?ندق رواندا
IMDB Id в процес на потвърждаване
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 11 Субтитри за филм Hotel Rwanda
 
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:12,781 --> 00:00:15,462
The latest ceasefire came too late
to save these villages ...

2
00:00:20,101 --> 00:00:25,541
Today President Clinton voiced concerns
at the deteriorating situation in Sarajevo ...

3
00:00:30,142 --> 00:00:34,181
When people ask me, good listeners,
why do I hate all the Tutsi,

4
00:00:34,262 --> 00:00:37,022
I say, "Read our history."

5
00:00:37,061 --> 00:00:39,902
The Tutsi were collaborators
for the Belgian colonists.

6
00:00:39,942 --> 00:00:42,821
They stole our Hutu land,
they whipped us.

7
00:00:42,902 --> 00:00:45,862
Now they have come back,
these Tutsi rebels.

8
00:00:45,942 --> 00:00:49,061
They are cockroaches.
They are murderers.

9
00:00:49,141 --> 00:00:53,542
Rwanda is our Hutu land.
We are the majority.

10
00:00:53,622 --> 00:00:57,022
They are a minority of traitors
and invaders.

11
00:00:57,061 --> 00:01:02,662
We will squash the infestation.
We will wipe out the RPF rebels.

12
00:01:02,741 --> 00:01:06,101
This is RTLM, Hutu Power Radio.

13
00:01:06,181 --> 00:01:09,142
Stay alert.
Watch your neighbours.

14
00:01:27,741 --> 00:01:31,101
- Mr. Rusesabagina, thank you.
- Good to see you, sir.

15
00:01:42,862 --> 00:01:43,821
Thank you.

16
00:01:43,901 --> 00:01:46,181
These are for you, sir.
They're fresh from Havana.

17
00:01:46,261 --> 00:01:49,142
Wonderful. Next time you are there,
tell Fidel that I said hello.

18
00:01:49,981 --> 00:01:51,261
Good to see you gentlemen.

19
00:02:14,822 --> 00:02:17,302
Ah, that is a fine cigar, sir.

20
00:02:17,941 --> 00:02:19,582
This is a Cohiba cigar.

21
00:02:19,661 --> 00:02:23,461
- Each one is worth 10,000 francs.
- 10,000 francs?!

22
00:02:23,501 --> 00:02:26,661
Yes, yes. But it is worth
more to me than 10,000 francs.

23
00:02:26,741 --> 00:02:28,302
What do you mean, sir?

24
00:02:30,901 --> 00:02:34,822
If I give a businessman 10,000 francs,
what does that matter to him?

25
00:02:34,901 --> 00:02:38,661
He is rich.
But if I give him a Cohiba cigar

26
00:02:38,741 --> 00:02:43,262
straight from Havana, Cuba ...
Hey, that is style, Dube.

27
00:02:43,982 --> 00:02:45,022
Style.

28
00:02:54,582 --> 00:02:57,461
Cohiba ... a fantastic cigar.

29
00:02:58,341 --> 00:02:59,582
The best, eh?

30
00:02:59,621 --> 00:03:02,181
So, you're going to join us
at the rally today?

31
00:03:04,661 --> 00:03:05,941
I will try my best, George,

32
00:03:06,022 --> 00:03:09,461
but these days I have no time
for rallies and politics.

33
00:03:09,542 --> 00:03:12,781
Politics is power, Paul.
Hutu power.

34
00:03:12,862 --> 00:03:14,181
And money.

35
00:03:18,341 --> 00:03:20,382
It's time for you
to join your people.

36
00:03:21,862 --> 00:03:23,142
Thank you, George.

37
00:03:23,941 --> 00:03:25,862
But time is also money.

38
00:03:27,142 --> 00:03:29,862
I need six extra cases
of beer today,

39
00:03:29,941 --> 00:03:31,702
along with the regular order.

40
00:03:34,702 --> 00:03:37,262
- Business is good at the hotel.
- It is very good.

41
00:03:38,142 --> 00:03:40,341
I'm always glad
to see you, Paul.

42
00:03:46,822 --> 00:03:49,302
Put that back! Put that back!
That's not beer!

43
00:03:54,422 --> 00:03:56,822
- You, clean this up.
- Yes, sir. Come on.

44
00:03:56,901 --> 00:03:59,461
Paul, don't worry
about the Carlsberg.

45
00:03:59,542 --> 00:04:02,181
I'll give you Heineken,
and I won't charge you extra.

46
00:04:02,262 --> 00:04:03,221
Thank you.

47
00:04:07,501 --> 00:04:10,941
A bargain buy from China ...
ten cents each.

48
00:04:11,941 --> 00:04:14,262
You know, I'll get at least fifty.

49
00:04:14,901 --> 00:04:16,142
At least.

50
00:04:23,262 --> 00:04:25,702
George Rutaganda is a bad man.

51
00:04:25,781 --> 00:04:28,502
I've heard him on the

For more click on this link


Movie Trailer for Hotel Rwanda
Movie Trailers service by AllSubs.org : Hotel Rwanda Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women