Субтитри заHotel Rwanda
Детайли за филма: (2004)
Оригинално име
Hotel Rwanda
Алтернативно Име (имена)
Hotel Ruanda / Hotel Rwanda / ?ندق رواندا IMDB Id в процес на потвърждаване
Има
11
Субтитри за филм
Hotel Rwanda
Предупреждение! Тази страница съдържа
Arabic Subtitle
текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо
Arabic Subtitle
букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download لعربية / Arabic Subtitles
CD #1 {40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{77}{269}|Barbarian
{328}{392} | ...
{504}{634} | ...
{792}{888} ... |
{890}{956}...
{958}{1025}
{1027}{1095} |
{1097}{1168}
{1170}{1245} |
{1247}{1352} |
{1354}{1436}
{1438}{1572} |
{1573}{1653} |
{1655}{1726} |
{2070}{2140}, 1994
{2225}{2306} , -| -
{2460}{2520}
{2587}{2610}
{2612}{2667} |
{2668}{2737}... |
{2757}{2788}
{2905}{3000}
{3411}{3469}
{3485}{3525}
{3526}{3617} 10,000 -| -
{3618}{3694} |
{3696}{3733} -
{3796}{3890} 10,000 | ߿
{3891}{3983} |
{3984}{4092}... , | ,
{4109}{4135}
{4400}{4469}...
{4490}{4520}
{4522}{4583},
{4642}{4673}
{4675}{4757} |
{4759}{4837} |
{4839}{4870}
{4982}{5032} |
{5067}{5097}
{5117}{5162}
{5194}{5259} |
{5260}{5302}
{5374}{5436} -| -
{5458}{5509}
{5695}{5740}! ! |!
{5886}{5944}, -| -
{5945}{6007},
{6009}{6072} |
{6074}{6097}
{6200}{6283}... |
{6333}{6372},
{6409}{6427}
{6613}{6671}
{6673}{6738} |
{6772}{6842} |
{6844}{6895}
{6897}{6942} ,
{7010}{7090}
{7115}{7198} -| , -
{7662}{7710}, ,
{7712}{7757} |
{7759}{7849} |
{7850}{7909}
{8070}{8134}! -| -
{8136}{8167}
{8169}{8253}, |! ,
{8287}{8326}! ,
{8400}{8430}
{8622}{8668}
{8669}{8718} |
{8818}{8869},
{8897}{8926}!
{8928}{8966}
{8968}{9040} -| -
{9076}{9130}! ,
{9132}{9192} -| , -
{9331}{9383}
{9432}{9480} ,
{9538}{9565}
{9598}{9629}
{9647}{9670}...
{9705}{9777}...|
{9782}{9860} -|... -
{9879}{9915} -| -
{9920}{10010} |
{10028}{10048}
{10050}{10080}
{10083}{10104}
{10190}{10285} |
{10286}{10406} |
{10408}{10489} ,
For more click on this link
CD #2 {40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{1}{62} ,
{64}{134} |
{208}{284} -| -
{286}{318}
{388}{420} ,
{531}{583},
{709}{745}
{815}{872}..., ,
{904}{940}
{1011}{1047}
{1071}{1121}
{1123}{1245}, |
{1247}{1331} -| -
{1357}{1461} |
{1483}{1553} -| -
{1555}{1668} |
{1669}{1737}
{1773}{1809}
{1828}{1864}
{1922}{1947}
{2241}{2275}
{2291}{2319}
{2347}{2403} -|! -
{2461}{2508}
{2510}{2566}
{2593}{2639}
{2651}{2696}
{2726}{2760}
{2783}{2872} -| -
{3101}{3125}
{3205}{3239},
{3303}{3351}
{3383}{3471},
{3504}{3550}
{3690}{3756} -|, -
{3757}{3837} , |
{3839}{3913}
{3967}{4023}, |
{4043}{4154} |
{4176}{4240}
{4280}{4339} ,
{4361}{4451}
{4484}{4555}, ,
{4581}{4621},
{4676}{4702}
{4789}{4828}...
{4863}{4911}...
{4948}{5004}
{5032}{5084} |
{5086}{5122}
{5124}{5196}, |
{5198}{5264}
{5304}{5339}
{5410}{5452}...
{5454}{5578} |
{5600}{5664}...
{5715}{5751}...
{5831}{5920}
{5979}{6098} |
{6100}{6198} |
{6200}{6288}
{6290}{6336}
{6373}{6432} |,
{6434}{6507} -|, -
{6524}{6571},
{6572}{6638}
{6640}{6688} -| -
{6877}{6940} |
{6942}{7006} |
{7008}{7089} | ,
{7189}{7248}
{7249}{7350} |
{7352}{7433} |
{7435}{7548} |
{7550}{7623}, |
{7624}{7710}
{7712}{7771} |
{7773}{7836} | " "
{7872}{7994} |
{7996}{8033}...
{8035}{8093}
{8095}{8167} |...
{8229}{8272}
{8299}{8339}
{8394}{8484}
{8525}{8589} -|, -
{8591}{8670} -| -
{8672}{8742} |
{8744}{8772}
{8774}{8846} , -| -
{8848}{8926}
{8928}{9009}
For more click on this link