сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри за"house, M.d."
Детайли за филма: (2004) {Paternity (#1.2)}
Оригинално име
"house, M.d."
Алтернативно Име (имена)
"dr. House - Medical Division" / "dr. House" / "house" / Dr House / House / House Md / House, M.d. / Md House
IMDB Id в процес на потвърждаване
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 1 Субтитри за филм "house, M.d."
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by .sub

Download
Preview
Share


Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Subtitrari Romana / Romanian текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Subtitrari Romana / Romanian букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
1
00:02:25,390 --> 00:02:27,638
Bine.
A sosit timpul.

2
00:02:44,460 --> 00:02:46,357
Prinde-l!

3
00:02:49,441 --> 00:02:52,340
Asteapt, Sam.

4
00:03:27,859 --> 00:03:29,965
Arat-i asta serifului.

5
00:03:37,090 --> 00:03:38,884
S mergem.
Hai!

6
00:03:45,510 --> 00:03:47,150
Hai!

7
00:03:54,701 --> 00:03:56,489
Nu putem merge la dreapta.

8
00:03:56,850 --> 00:03:58,465
Jos!

9
00:04:06,938 --> 00:04:08,818
mi este team.

10
00:04:23,689 --> 00:04:25,028
Ai grij!

11
00:04:38,729 --> 00:04:39,807
Tat!

12
00:04:50,003 --> 00:04:51,246
Esti bine?

13
00:06:46,018 --> 00:06:47,733
Ce mai faci Dallas?

14
00:06:48,125 --> 00:06:49,252
Teddy.

15
00:06:49,659 --> 00:06:51,838
Hai, te duc eu cu masina.

16
00:07:07,702 --> 00:07:09,526
De obicei mergeam n spate.

17
00:07:09,527 --> 00:07:12,984
mi amintesc c si tu
ai fost cu mine de cteva ori.

18
00:07:13,256 --> 00:07:15,094
Ai ceva de munc?

19
00:07:15,216 --> 00:07:16,976
De ce?
M angajezi?

20
00:07:17,920 --> 00:07:21,288
Am destule probleme s conving
oamenii c locul meu este pe acest post.

21
00:07:21,410 --> 00:07:23,689
Dar voi ntreba
prin oras pentru tine.

22
00:07:23,900 --> 00:07:25,515
As aprecia.

23
00:07:26,750 --> 00:07:29,785
L-ai vzut pe fratele meu?

24
00:07:30,985 --> 00:07:33,354
De fapt l vd prea des.

25
00:07:41,069 --> 00:07:42,881
Trebuie s porti sapca.

26
00:07:44,000 --> 00:07:46,435
Singurul motiv pentru care
ne pui s purtm sepci

27
00:07:46,436 --> 00:07:49,167
este c un manager te-a fcut
s porti una cnd tu fceai livrrile.

28
00:07:49,168 --> 00:07:51,509
Singurul motiv pentru
care ai primit aceast slujb

29
00:07:51,510 --> 00:07:54,629
a fost pentru c al tu consilier
m-a implorat s-o fac.

30
00:07:54,630 --> 00:07:57,926
Sunt sigur c faptul c
este tare, nu are nimic de a face.

31
00:08:00,126 --> 00:08:02,256
4027 Watercross.

32
00:08:04,032 --> 00:08:07,140
Nu pot face aceast livrare.
Pune-l pe Barry.

33
00:08:07,260 --> 00:08:08,715
Aici nu este democratie.

34
00:08:08,716 --> 00:08:11,200
F livrarea sau esti concediat.

35
00:08:15,850 --> 00:08:17,312
Si poart sapca.

36
00:08:22,800 --> 00:08:27,376
.

37
00:08:27,894 --> 00:08:30,201
.

38
00:09:00,612 --> 00:09:01,894
Harry,

39
00:09:02,361 --> 00:09:06,128
ti tot spun s nu mai vii aici,
iar tu te tot ntorci.

40
00:09:06,800 --> 00:09:09,638
Nu-mi place s fac asta,
dar va trebui s te arestez.

41
00:09:10,026 --> 00:09:12,104
Pot s-mi iau cinele?

42
00:09:13,375 --> 00:09:15,011
Witch!

43
00:09:16,518 --> 00:09:17,622
Witch!

44
00:09:18,658 --> 00:09:20,053
Vino aici, biete.

45
00:09:20,054 --> 00:09:21,669
Ce este asta?

46
00:09:24,428 --> 00:09:26,275
Iisuse!

47
00:09:27,423 --> 00:09:29,053
Serife!

48
00:10:23,345 --> 00:10:24,886
Salut Ricky.

49
00:10:25,007 --> 00:10:26,240
Bun Jesse.

50
00:10:26,374 --> 00:10:28,021
Intr.

51
00:10:29,386 --> 00:10:31,404
ti pot aduce ceva de but?

52
00:10:31,758 --> 00:10:32,801
Nu, multumesc.

53
00:10:32,802 --> 00:10:35,001
Frumoas costumatie, Ricky.

54
00:10:35,002 --> 00:10:36,955
Ziua Mortilor
nu este n octombrie?

55
00:10:38,212 --> 00:10:41,034
Acum stiu cine
a comandat crnatii.

56
00:10:41,709 --> 00:10:43,986
Am poseta n buctrie.

57
00:10:48,723 --> 00:10:50,511
mi pare ru.

58
00:10:50,693 --> 00:10:52,701
Este un mgar.

59
00:10:52,860 --> 00:10:56,898
Ei bine, ntotdeauna
ai stiut s-i alegi, Jesse.

60
00:10:57,001 --> 00:10:59,500
ti voi spune un mic secret.

61
00:10:59,501 --> 00:11:01,557
M pregtesc s-l pun pe liber.

62
00:11:02,665 --> 00:11:05,969
S-l pui pe liber.
Amuzant.

63
00:11:06,250 --> 00:11:07,818
Ct ti datorez?

64
00:11:09,065 -->

For more click on this link


Movie Trailer for "house, M.d."
Movie Trailers service by AllSubs.org : "house, M.d." Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women