CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:39,806 --> 00:00:42,673
Ha pasado mucho tiempo desde
la ltima vez que te escrib,
2
00:00:42,909 --> 00:00:45,400
...pero por culpa de mi hombro...
3
00:00:45,478 --> 00:00:47,275
...he encontrado dificultades
para levantar un bolgrafo.
4
00:00:47,347 --> 00:00:51,511
As que grab este cassete
para t,
5
00:00:51,951 --> 00:00:54,647
...mi hijo en Amrica.
6
00:00:54,721 --> 00:00:57,417
Tambin te ahorrar mucho
en facturas de telfono.
7
00:00:58,024 --> 00:01:02,120
Mi hombre me ha estado doliendo
desde que empez la menopausia.
8
00:01:02,362 --> 00:01:06,423
Dicen que tras dos aos ms,
no volver a doler.
9
00:01:06,499 --> 00:01:10,026
Pap se ha retirado del ejrcito,
y ahora acta muy extrao.
10
00:01:10,103 --> 00:01:11,764
Antes era un general...
11
00:01:11,838 --> 00:01:13,999
...a cargo de miles de tropas.
12
00:01:14,074 --> 00:01:15,632
Ahora est aqu, en casa,
13
00:01:15,708 --> 00:01:17,801
...ordenndome slo a m y al viejo Chang,
14
00:01:17,877 --> 00:01:21,313
...y se est volviendo muy excntrico.
15
00:01:21,648 --> 00:01:26,347
Es duro para l llevar las cosas.
16
00:01:26,753 --> 00:01:30,018
Tal vez sea porque me estoy volviendo
vieja, y l an ms viejo...
17
00:01:30,090 --> 00:01:33,082
...y t ya no eres tan joven.
18
00:01:33,159 --> 00:01:35,127
Cundo te casars?
19
00:01:35,195 --> 00:01:37,663
Ya sabes que pap vino a Taiwan
desde China por su cuenta...
20
00:01:37,730 --> 00:01:39,721
...y que t eres su nico y querido hijo.
21
00:01:39,799 --> 00:01:41,994
As que no seas tan snob!
22
00:01:42,402 --> 00:01:47,305
La semana pasada te matriculamos
en el mejor club de solteros de Taipei,
23
00:01:47,373 --> 00:01:50,103
...y te enviarn un formulario electrnico...
24
00:01:50,176 --> 00:01:53,009
...para que describas a tu
mujer ideal.
25
00:01:53,079 --> 00:01:55,673
Todas las chicas tienen
una formacin impecable.
26
00:01:55,748 --> 00:01:58,808
Son cultas, bien educadas,
27
00:01:58,885 --> 00:02:01,285
...elegantes y muy atractivas...
28
00:02:01,354 --> 00:02:04,482
...como la hija de la seora Quian,
con la que te negaste a casarte.
29
00:02:04,557 --> 00:02:07,458
Por favor, hijo. No seas tan exigente.
30
00:02:12,265 --> 00:02:14,324
Relaja. Estira.
31
00:02:15,268 --> 00:02:17,600
Como un gran poeta chino dijo una vez:
32
00:02:24,978 --> 00:02:26,275
Qu se supone que significa eso?
33
00:02:26,346 --> 00:02:29,543
Si no te relajas, sers asesinado
por tu fisioterapeuta.
34
00:02:29,616 --> 00:02:30,913
Simon, tienes una llamada.
35
00:02:32,118 --> 00:02:33,278
Hola.
36
00:02:38,458 --> 00:02:41,256
Si te doy un dlar, dejars
de tocar por un minuto?
37
00:02:41,327 --> 00:02:43,318
- Simon?
- S, dnde ests?
38
00:02:43,696 --> 00:02:46,961
En la ciudad. Ven aqu y renete
conmigo. Te sacar a cenar.
39
00:02:48,301 --> 00:02:49,666
Todava ests enfadado?
40
00:02:51,037 --> 00:02:54,131
Es slo que hemos estado
planeando este viaje durante meses.
41
00:02:54,274 --> 00:02:55,901
Todo lo que tenas que hacer
era decrmelo.
42
00:02:55,975 --> 00:02:58,170
Pero yo no puedo controlar
cundo se rene la junta directiva.
43
00:02:58,244 --> 00:03:00,303
Encontraremos tiempo para
estar juntos, lo prometo.
44
00:03:00,380 --> 00:03:03,543
Vuelve a casa esta noche, de acuerdo?
Hablaremos de ello ms tarde.
45
00:03:03,783 --> 00:03:06,274
Claro. Me pasar por el Edificio
Williamsburg primero.
46
00:03:06,352 --> 00:03:07,683
Estar en casa a las 7:00.
47
00:03:23,670 --> 00:03:27,367
Wai Tung! Qu coincidencia!
Vives en Brooklyn?
48
00:03:27,440 --> 00:03:28,498
No, en Manhattan.
49
00:03:28,575 --> 00:03:31,066
Cmo te
For more click on this link
|