сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри за!huff
Детайли за филма: (2004) (TV)
Оригинално име
!huff
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 16 Субтитри за филм !huff
 
#1 !huff,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#2 !huff,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:17,800 --> 00:00:19,900
Huff

2
00:00:20,800 --> 00:00:22,500
Hank Azaria
(as Dr. Craig "Huff" Huffstodt)

3
00:00:24,400 --> 00:00:26,300
Paget Brewster
(as Beth Huffstodt)

4
00:00:28,400 --> 00:00:29,600
Anton Yelchin
(as Byrd Huffstodt)

5
00:00:29,600 --> 00:00:31,700
Andy Comeau
(as Teddy Huffstodt)

6
00:00:34,000 --> 00:00:35,500
Blythe Danner
(as Izzy Huffstodt)

7
00:00:39,700 --> 00:00:41,500
Oliver Platt
(as Russell Tupper)

8
00:01:39,400 --> 00:01:41,400
Original Air Date : 07-Nov-2004
Episode Title : Pilot

9
00:01:42,100 --> 00:01:43,700
But you've been feeling so much better.

10
00:01:43,700 --> 00:01:44,900
I know.

11
00:01:44,901 --> 00:01:48,007
So why do you wanna stop
taking your medication?

12
00:01:48,005 --> 00:01:50,606
I don't know. I'm just not
having any fun anymore.

13
00:01:50,603 --> 00:01:52,705
It's like I'm missing out.

14
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
Well, what do you miss, specifically?

15
00:01:56,400 --> 00:01:58,800
Specifically?

16
00:01:59,000 --> 00:02:03,500
Promiscuity, hallucinogens,
and self-mutilation.

17
00:02:03,600 --> 00:02:05,400
I see.

18
00:02:05,400 --> 00:02:07,500
Well, here's the thing,

19
00:02:07,500 --> 00:02:10,500
You've actually made
a lot of progress.

20
00:02:10,500 --> 00:02:12,300
Remember we talked about
keeping things simple

21
00:02:12,300 --> 00:02:16,700
and not complicating your life
when you don't have to?

22
00:02:16,800 --> 00:02:19,500
Fine. I'll just leave, then.

23
00:02:20,200 --> 00:02:22,300
Sure would be easier than
staying together.

24
00:02:22,300 --> 00:02:24,600
Ok, that's not what I meant
by keeping things simple.

25
00:02:24,600 --> 00:02:27,400
But he knows that every time
he cracks a knuckle,

26
00:02:27,400 --> 00:02:31,100
it's like biting down
on a piece of foil for me.

27
00:02:31,100 --> 00:02:33,500
I swear, my stomach
gets into a knot,

28
00:02:33,500 --> 00:02:36,200
and I wanna hurt him.

29
00:02:36,200 --> 00:02:38,600
I hate that sound.

30
00:02:38,600 --> 00:02:40,600
Well, what does he do
when you ask him to stop?

31
00:02:40,600 --> 00:02:43,000
I've never asked him.
I mean...

32
00:02:43,000 --> 00:02:44,600
Ok

33
00:02:44,600 --> 00:02:47,400
Well, how would feel about
saying something like,

34
00:02:47,400 --> 00:02:50,000
"honey, could you please stop
cracking your knuckles?"

35
00:02:50,000 --> 00:02:51,300
"It makes me nuts."

36
00:02:51,300 --> 00:02:55,000
"I don't know why it makes me nuts,
I wish it didn't, but it does."

37
00:02:55,000 --> 00:02:55,600
Like that?

38
00:02:55,600 --> 00:02:57,400
Well, in your own words.

39
00:02:57,400 --> 00:03:01,300
And nicely, Monique,
with no anger.

40
00:03:01,300 --> 00:03:04,700
Don't scream it at him!

41
00:03:07,300 --> 00:03:08,000
What?

42
00:03:08,000 --> 00:03:09,700
You were falling asleep.

43
00:03:09,700 --> 00:03:11,700
Really?

44
00:03:12,700 --> 00:03:15,400
I swear, it's getting worse.

45
00:03:15,400 --> 00:03:17,900
I used to just fall asleep,

46
00:03:17,900 --> 00:03:22,000
and now I'm breaking into hysterical laughter
and falling flat on my face.

47
00:03:22,000 --> 00:03:24,100
It's a tough one.

48
00:03:24,100 --> 00:03:27,800
I'm sleeping through my life.

49
00:03:29,500 --> 00:03:32,300
I'm afraid we have to stop.

50
00:03:33,600 --> 00:03:36,000
Same time next week, ok?

51
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Until then,

For more click on this link


Movie Trailer for !huff
Movie Trailers service by AllSubs.org : !huff Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women