сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри за!huff
Детайли за филма: (2004) (TV)
Оригинално име
!huff
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 16 Субтитри за филм !huff
 
#1 !huff,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#2 !huff,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Spanish / Español Subtitulos текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Spanish / Español Subtitulos букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:13,480 --> 00:01:15,000
Asalto y Pimienta

2
00:01:24,600 --> 00:01:27,120
- l me asalt antes!
- No pudo hacerlo, Melody.

3
00:01:27,360 --> 00:01:29,680
No estabas all,
yo slo me defenda.

4
00:01:29,880 --> 00:01:32,480
De qu? Haba una ventana
de acrlico entre ustedes.

5
00:01:32,680 --> 00:01:34,960
No hay que tocar para insultar.

6
00:01:35,200 --> 00:01:37,600
- Le lanzaste una silla?
- Quera mi medicina!

7
00:01:37,840 --> 00:01:40,800
- No tenas receta.
- Era la misma.

8
00:01:41,000 --> 00:01:43,080
No te repito medicinas
y lo sabes.

9
00:01:43,320 --> 00:01:46,440
Siempre voy all, le murmura
a los otros farmacuticos.

10
00:01:46,640 --> 00:01:48,840
Todos me ven
como a una loca.

11
00:01:49,160 --> 00:01:51,040
Como en la Dimensin
Desconocida...


12
00:01:51,280 --> 00:01:54,920
...donde todos los doctores
parecen cochinos. No estoy loca!

13
00:01:56,080 --> 00:01:58,760
- Son puras mentiras!
- Cmo rompi las ventanas?

14
00:01:58,960 --> 00:02:00,760
- Son a prueba de balas.
- S.

15
00:02:00,960 --> 00:02:03,320
Pero no a prueba
de una manitica bipolar.

16
00:02:03,560 --> 00:02:05,160
Dile a esos cerdos.

17
00:02:05,400 --> 00:02:08,040
Queran ponerme
una camisa de fuerza!

18
00:02:08,240 --> 00:02:11,160
Muy bien. Clmate.
Reljate, s?

19
00:02:11,360 --> 00:02:14,880
- Slo quera un poco de Paxil.
- No tomas Paxil, tomas Celexa.

20
00:02:15,120 --> 00:02:18,440
Evaluamos la neuroqumica
de mi agresin.

21
00:02:18,640 --> 00:02:21,200
No tengo epilepsia temporal.

22
00:02:21,440 --> 00:02:26,240
Si hubiese tenido un ataque
neurtico, lo cual no tuve...

23
00:02:26,520 --> 00:02:29,280
...se habra presentado
con un trastorno explosivo.

24
00:02:29,520 --> 00:02:32,400
Te digo, no est funcionando!

25
00:02:33,120 --> 00:02:35,240
Tienes que alejarte
del Internet.

26
00:02:35,440 --> 00:02:37,440
Adems, lo vi anunciado en TV.

27
00:02:37,640 --> 00:02:39,640
Me gusta cmo se ve la chica.

28
00:02:39,840 --> 00:02:42,440
Apuesto que nadie cree
que ella est loca.

29
00:02:42,680 --> 00:02:46,560
Quizs nunca golpe a un
farmacutico con una computadora.

30
00:02:46,800 --> 00:02:49,320
Y qu queras lograr con eso?

31
00:02:49,560 --> 00:02:53,240
- Te trajo aqu, no es cierto?
- As es.

32
00:02:54,000 --> 00:02:56,240
Pero no creo
que sea bueno.

33
00:03:11,000 --> 00:03:12,760
Lindo auto.

34
00:03:13,760 --> 00:03:15,720
Seguir as?

35
00:03:18,800 --> 00:03:20,560
Hola.

36
00:03:20,760 --> 00:03:25,560
Igualmente, lindo trasero.

37
00:03:27,960 --> 00:03:32,280
Un poco de Grey Goose, dos
paquetes de Marlboro rojo...

38
00:03:33,680 --> 00:03:35,400
Traseros...

39
00:03:48,560 --> 00:03:50,280
Cunto?

40
00:03:50,800 --> 00:03:52,840
Qu te hace pensar
que busco dinero?

41
00:03:53,280 --> 00:03:55,920
Pues, tienes lindos senos
y yo soy un gordo.

42
00:03:56,120 --> 00:03:58,920
- Cunto?
- T eres gracioso.

43
00:03:59,160 --> 00:04:00,720
- Qu edad tienes?
- Dieciocho aos.

44
00:04:03,920 --> 00:04:05,840
Tengo identificacin.

45
00:04:06,640 --> 00:04:08,800
No te la pedir, linda.

46
00:04:09,040 --> 00:04:12,040
Eres una chica, no?
Por fuera?

47
00:04:12,480 --> 00:04:14,800
Y por dentro tambin.

48
00:04:17,800 --> 00:04:20,000
Dilo. Yo no te importo.

49
00:04:20,200 --> 00:04:23,360
Por qu iba a estar contigo
por... ocho aos ya?

50
00:04:23,560 --> 00:04:25,440
Por qu hacerlo si
no me importaras?

51
00:04:25,520 --> 00:04:26,960
Porque tengo un buen seguro.

52
00:04:28,720 --> 00:04:30,080
Siempre quise ayudarte...

53
00:04:30,280 --> 00:04:32,400
...y cre que poda

For more click on this link


Movie Trailer for !huff
Movie Trailers service by AllSubs.org : !huff Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women