сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри за!huff
Детайли за филма: (2004) (TV)
Оригинално име
!huff
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 16 Субтитри за филм !huff
 
#1 !huff,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#2 !huff,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Spanish / Español Subtitulos текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Spanish / Español Subtitulos букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:13,400 --> 00:01:14,800
Que Si Est Muerta!

2
00:01:24,400 --> 00:01:27,160
Debe ayudarme a deshacerme
de estos sentimientos.

3
00:01:27,360 --> 00:01:30,520
Los sentimientos no son
basura, Cecily, son seales.

4
00:01:30,720 --> 00:01:33,840
- Deben ser sentidos, no ignorados.
- Los tengo...

5
00:01:34,040 --> 00:01:37,200
...desde el viaje de catecismo.
Tena siete aos. Ya basta.

6
00:01:37,400 --> 00:01:38,760
Qu pas en ese viaje?

7
00:01:38,960 --> 00:01:40,480
No s.

8
00:01:40,680 --> 00:01:43,360
No recuerdo nada,
slo que extraaba mi casa...

9
00:01:43,560 --> 00:01:45,160
...y llor siete das seguidos.

10
00:01:45,360 --> 00:01:47,600
El mundo se va a acabar.

11
00:01:47,800 --> 00:01:50,160
- Debe haber una pldora para esto.
- Cecily...

12
00:01:50,360 --> 00:01:53,480
...intelectual y socialmente
eres una chica muy madura.

13
00:01:53,680 --> 00:01:56,920
Eres ms que capaz de aprender
a calmar tu ansiedad.

14
00:01:57,520 --> 00:02:00,040
Empezamos un plan para ti?

15
00:02:00,240 --> 00:02:02,000
- Honestamente?
- S.

16
00:02:04,000 --> 00:02:06,080
Prefiero tomar una pldora.

17
00:02:09,760 --> 00:02:14,080
Empec a rezar por usted al
saber de la muerte de su hijo.

18
00:02:15,360 --> 00:02:17,560
Conociste a Sam?

19
00:02:17,760 --> 00:02:19,760
S, lo conoc.

20
00:02:20,240 --> 00:02:22,880
Y s que remos juntos.

21
00:02:23,640 --> 00:02:27,320
Recuerdo que un da,
sin ningn motivo...

22
00:02:27,520 --> 00:02:29,400
...l me trajo flores.

23
00:02:30,240 --> 00:02:32,520
S, le gustaban las flores.

24
00:02:38,120 --> 00:02:41,240
No s cmo es esto, nunca
he estado en terapia antes.

25
00:02:43,960 --> 00:02:47,800
Slo debe hablar y escuchar.

26
00:02:52,440 --> 00:02:55,600
- Tengo ganas de irme.
- No, qudese ah.

27
00:02:55,800 --> 00:02:59,560
Venir aqu es la parte difcil.
No falta mucho, de acuerdo?

28
00:03:03,600 --> 00:03:06,360
Sam era mi nico hijo...

29
00:03:07,280 --> 00:03:09,080
...y no volver a casa nunca ms.

30
00:03:11,040 --> 00:03:13,960
Significa eso
que ya no soy madre?

31
00:03:15,560 --> 00:03:17,960
Madre, lo siento mucho.

32
00:03:18,160 --> 00:03:20,280
No puedo ir a casa
este fin de semana.

33
00:03:20,480 --> 00:03:22,840
Pap no puede llevarte?

34
00:03:23,040 --> 00:03:27,800
No? An no sabe para qu
son los botones en el volante?

35
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
No le gustaron?
Lo siento mucho.

36
00:03:34,160 --> 00:03:36,960
Madre, tengo otra llamada.
Ya vuelvo.

37
00:03:37,160 --> 00:03:38,160
Por qu haces eso?

38
00:03:38,200 --> 00:03:40,040
Pediste que interrumpiera
en cinco minutos.

39
00:03:40,240 --> 00:03:43,040
Ya pasaron, deja el telfono,
o djame en paz.

40
00:03:43,240 --> 00:03:44,800
Deja mi pelota.

41
00:03:49,920 --> 00:03:53,400
Mam, no vas a creerlo. La senadora
Diane Feinstein, de California...

42
00:03:53,600 --> 00:03:55,960
...en la lnea dos,
tengo que colgar ahora.

43
00:03:56,160 --> 00:03:59,000
Mam, Natalie te enva saludos...

44
00:03:59,200 --> 00:04:00,560
...y ella est bien.

45
00:04:01,480 --> 00:04:03,040
Bueno...

46
00:04:03,240 --> 00:04:05,640
...esconde su audfono.

47
00:04:05,840 --> 00:04:08,960
S. No fue divertido
la ltima vez? No le pareci...?

48
00:04:09,160 --> 00:04:10,520
Lo siento.

49
00:04:10,720 --> 00:04:13,880
La senadora se est molestando.
Tengo que irme. Adis.

50
00:04:14,080 --> 00:04:16,080
Besos, debo irme. Adis.

51
00:04:16,280 --> 00:04:18,520
Tu madre sigue creyendo
que sales con Natalie?

52
00:04:18,720 --> 00:04:21,400
- S, ella cree eso.
- Pero no es verdad.

53
00:04:21,600 --> 00:04:25,720
Mi madre

For more click on this link


Movie Trailer for !huff
Movie Trailers service by AllSubs.org : !huff Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women