сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри за!huff
Детайли за филма: (2004) (TV)
Оригинално име
!huff
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 16 Субтитри за филм !huff
 
#1 !huff,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#2 !huff,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Spanish / Español Subtitulos текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Spanish / Español Subtitulos букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:13,400 --> 00:01:14,920
Todos los Caballos del Rey

2
00:01:24,880 --> 00:01:27,720
Lleva veinte aos muerta.

3
00:01:28,560 --> 00:01:31,280
Y todava mete la mano
en mis asuntos.

4
00:01:31,520 --> 00:01:33,960
Usted se lo permite.

5
00:01:34,160 --> 00:01:36,560
S. Lo s, lo s.

6
00:01:37,360 --> 00:01:39,000
Pero...

7
00:01:39,280 --> 00:01:42,480
- ...hice lo que me sugiri.
- De veras? Qu bueno.

8
00:01:42,680 --> 00:01:44,400
Prepar...

9
00:01:44,600 --> 00:01:47,400
...una cena pequea,
como para veinte personas.

10
00:01:47,600 --> 00:01:51,600
Haba quesos, cangrejo y cosas con
pimientos. A las chicas les encantan.

11
00:01:51,800 --> 00:01:55,480
Cuando iba a sacar
la vajilla de porcelana...

12
00:01:56,280 --> 00:01:58,120
...escuch que mam me dijo:

13
00:01:58,320 --> 00:02:02,400
"Espero que no vayas a usar
los platos buenos".

14
00:02:02,600 --> 00:02:07,200
- Y le respond: "S lo har, mam ".
- Qu bueno por usted.

15
00:02:07,400 --> 00:02:10,720
Pero la volv a guardar.

16
00:02:10,920 --> 00:02:13,760
Y us los platos de diario.

17
00:02:14,000 --> 00:02:17,240
- A eso llama imponerse?
- No pude hacer nada ms.

18
00:02:17,440 --> 00:02:19,600
Dgale algo ms fuerte
la prxima vez:

19
00:02:19,840 --> 00:02:22,440
"Mam, sta es mi fiesta...

20
00:02:22,640 --> 00:02:25,040
...vete o te pateo el trasero".

21
00:02:25,480 --> 00:02:28,360
Jams le hablara as
a mi madre.

22
00:02:28,560 --> 00:02:32,160
Ni siquiera digo cosas como:
"vete al infierno".

23
00:02:33,400 --> 00:02:35,440
Pues qu irnico...

24
00:02:35,640 --> 00:02:38,400
...porque es un infierno
lo que usted vive.

25
00:02:43,080 --> 00:02:45,960
Les encant mi cangrejo.

26
00:02:46,960 --> 00:02:48,400
Al final, nada tiene que ver...

27
00:02:48,600 --> 00:02:51,000
...con cules platos usa
y cules no.

28
00:02:57,520 --> 00:03:00,280
Tuve...

29
00:03:00,480 --> 00:03:05,040
...una infancia hermosa.
Eso se lo aseguro, crame.

30
00:03:08,080 --> 00:03:11,520
Pero me dijo que, para ella,
usted nunca haca nada bien.

31
00:03:13,200 --> 00:03:16,640
Deseaba lo mejor para m,
por eso fue as conmigo.

32
00:03:21,040 --> 00:03:22,720
Dios.

33
00:03:26,680 --> 00:03:29,520
Estoy muy vieja
para estas cosas.

34
00:03:29,720 --> 00:03:31,400
No es verdad.

35
00:03:31,960 --> 00:03:33,440
Margaret...

36
00:03:33,880 --> 00:03:35,320
...eso no es verdad.

37
00:03:41,720 --> 00:03:43,920
Mi temporalidad
no debe preocuparle.

38
00:03:44,120 --> 00:03:46,040
Tengo la intencin
de satisfacerle...

39
00:03:46,240 --> 00:03:50,160
...y de que tengamos
una larga relacin laboral.

40
00:03:50,360 --> 00:03:52,080
Suenas como un panfleto.

41
00:03:52,280 --> 00:03:54,040
Cmo dijo?

42
00:03:54,600 --> 00:03:55,920
Nada, querida.

43
00:03:57,600 --> 00:04:02,280
Vi los archivos de Margaret,
era muy organizada.

44
00:04:02,480 --> 00:04:04,320
Su nombre es Maggie.

45
00:04:04,520 --> 00:04:08,360
Y todava es organizada,
tampoco es que haya muerto.

46
00:04:08,960 --> 00:04:12,280
Claro que no. He trabajado...

47
00:04:12,480 --> 00:04:14,360
...para muchos
abogados de prestigio.

48
00:04:14,560 --> 00:04:17,040
- Y sudas cuando te esfuerzas?
- Cmo dice?

49
00:04:17,280 --> 00:04:18,800
Era una broma.

50
00:04:19,800 --> 00:04:22,600
Claro.
En fin, quiero que sepa...

51
00:04:22,840 --> 00:04:25,240
- ...que tengo todo bajo control.
- Qu bueno.

52
00:04:25,480 --> 00:04:28,280
No lo dudo.
Puedo preguntarte algo?

53
00:04:28,520 --> 00:04:30,800
- Adelante.
- Te gusta hacerlo por detrs?

54
00:04:32,520 --> 00:04:34,200
Sr. Tupper!

55
00:04:34,400 --> 00:04:39,400
Lo

For more click on this link


Movie Trailer for !huff
Movie Trailers service by AllSubs.org : !huff Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women