сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заHustle
Детайли за филма: (1975)
Оригинално име
Hustle
Алтернативно Име (имена)
Gioco Estremamente Pericoloso, Un / Hustle / Straßen Der Nacht / Un Gioco Estremamente Pericoloso
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 1 Субтитри за филм Hustle
 
#1 Hustle,
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Progo

Download
Preview
Share


Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:45,912 --> 00:00:48,779
And now, for all of you fans
of the Philadelphia rock...

2
00:00:48,848 --> 00:00:52,978
- Settle down, David! Brad!
- Oh, come on!

3
00:00:53,053 --> 00:00:56,079
No hot dogs at the beach
unless everybody's in their seats.

4
00:00:56,156 --> 00:00:59,182
Is everybody in their seat?
Is everybody buckled up?

5
00:00:59,259 --> 00:01:01,887
- Yeah!
- Who are we?

6
00:01:01,961 --> 00:01:05,124
Franklin Weekend Day Camp!

7
00:01:05,198 --> 00:01:08,065
Sound like a bunch a girls. Who are we?

8
00:01:08,134 --> 00:01:11,069
Franklin Weekend Day Camp!

9
00:01:11,137 --> 00:01:14,072
- That's better. Give me an "F."
- "F"!

10
00:01:14,140 --> 00:01:17,598
- Give me an R-A-N.
- R-A-N!

11
00:01:17,677 --> 00:01:19,406
- Give me a "K."
- "K"!

12
00:01:19,479 --> 00:01:22,915
- Give me a L-I-N.
- L-I-N!

13
00:01:22,982 --> 00:01:26,281
That's the way we spell it,
here's the way we yell it.

14
00:01:26,352 --> 00:01:30,413
- Franklin!
- Yeah!

15
00:01:33,026 --> 00:01:36,553
All right. Now let's be quiet
till we get down to the beach, okay...

16
00:01:36,629 --> 00:01:38,324
so I can listen to my music.

17
00:01:38,398 --> 00:01:40,730
Simon says peel them off!

18
00:01:40,967 --> 00:01:44,903
Okay, last one that doesn't have them off
doesn't get the cold drinks.

19
00:01:45,972 --> 00:01:50,500
I want you all back here in one hour
for lunch. Don't go too far.

20
00:01:50,777 --> 00:01:52,005
Come on!

21
00:01:54,881 --> 00:01:58,214
Who's last? You're gonna be last.

22
00:02:01,521 --> 00:02:03,148
Let's go!

23
00:02:05,125 --> 00:02:07,992
Come here, there's somebody in the water!

24
00:02:57,110 --> 00:02:59,305
Could I have a glass of milk?

25
00:03:01,781 --> 00:03:04,306
Why does it always make you thirsty?

26
00:03:04,484 --> 00:03:06,850
I don't know. It always does.

27
00:03:10,990 --> 00:03:14,824
- You're not so thirsty.
- You're right. I'm not so thirsty.

28
00:03:17,530 --> 00:03:19,259
It was outstanding.

29
00:03:24,904 --> 00:03:28,396
Very professional, but outstanding.

30
00:03:28,841 --> 00:03:32,800
It's a time-honored profession.
An older one than yours.

31
00:03:34,881 --> 00:03:39,818
And besides, you've had thousands
of dollars' worth on the house, as they say.

32
00:03:41,187 --> 00:03:42,381
Bingo.

33
00:03:46,326 --> 00:03:49,523
Now, you see? You lose seven minutes
off your life for each puff.

34
00:03:49,596 --> 00:03:51,723
I'll go and get us some coffee.

35
00:04:02,508 --> 00:04:06,410
Come on, will you?
Come on, man, it's Sunday. What?

36
00:04:07,747 --> 00:04:11,114
All right, I'll see you later.
Yeah, all right, okay.

37
00:04:34,307 --> 00:04:35,569
Nice day.

38
00:04:36,743 --> 00:04:37,869
Thank you.

39
00:04:37,944 --> 00:04:40,742
After coffee, I'll fix us some breakfast.

40
00:04:42,649 --> 00:04:46,107
- I gotta pass. That call was from downtown.
- On a Sunday?

41
00:04:46,185 --> 00:04:47,277
Yeah.

42
00:04:48,488 --> 00:04:51,548
- This Sunday was my Sunday.
- It was our Sunday.

43
00:04:52,458 --> 00:04:55,018
They found a dead girl on the beach.

44
00:04:56,129 --> 00:04:58,927
It's a rezoned district.
They don't want any heat.

45
00:04:58,998 --> 00:05:00,090
What heat?

46
00:05:00,166 --> 00:05:03,101
A dead girl on the beach, that creates heat.

47
00:05:05,338 --> 00:05:07,966
Where were you going to take me today?

48
00:05:08,841 --> 00:05:12,902
- What difference does that make?
- I canceled all my appointments.

49
00:05:12,979 --> 00:05:16,415
They'll have to get along
with their girlie magazines.

50
00:05:17,650 --> 00:05:20,551
I'd just like to know what you had planned.

51
00:05:23,990 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Hustle
Movie Trailers service by AllSubs.org : Hustle Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women