сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заIce Age: The Meltdown
Детайли за филма: (2006)
Оригинално име
Ice Age: The Meltdown
Алтернативно Име (имена)
Era Glaciale 2 Il Disgelo / Era Glaciale 2 - Il Disgelo, L' / Ice Age 2 / Ice Age 2 - Jetzt Taut's / Ice Age 2 Jetzt Taut's / Ice Age 2: The Meltdown / Ice Age The Meltdown / Ice Age: The Meltdown / Ice Age:il Disgelo / Ledeno Doba 2: Zatopljenje
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 41 Субтитри за филм Ice Age: The Meltdown
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Turkish Altyazı текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Turkish Altyazı букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Turkish / Türkçe altyazı

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:03:03,000 --> 00:03:06,219
ff! Bu kresel snma beni
ldryor!

2
00:03:06,365 --> 00:03:09,795
Buras ok scak dersin... buz devri ise ok
scak..

3
00:03:10,280 --> 00:03:12,714
seni ne kadar mutlu yapacana
bir baksana!

4
00:03:14,640 --> 00:03:16,079
ite bundan holandm!

5
00:03:58,453 --> 00:04:01,052
koma yok, jane!
kamp kurallar..

6
00:04:02,793 --> 00:04:03,682
beni miskin yapar!

7
00:04:04,878 --> 00:04:06,353
beni de beyfendi yapar!

8
00:04:06,382 --> 00:04:07,857
unlara saygy ret...

9
00:04:13,974 --> 00:04:16,478
Hayr Howard, oraya koymamalsn!

10
00:04:17,270 --> 00:04:18,533
Tamam, oras iyi..

11
00:04:22,343 --> 00:04:24,018
Gzleri balasanz iyi olur..

12
00:04:24,238 --> 00:04:24,741
Tamam!

13
00:04:26,093 --> 00:04:28,528
heey benim sram!
- benimki!

14
00:04:36,493 --> 00:04:38,272
hey..senin iinde hi ekerleme yok mu..

15
00:04:38,539 --> 00:04:39,534
ciddileti!!

16
00:04:45,074 --> 00:04:48,356
hey! ona ikence edeceinizi kim syledi!

17
00:04:48,443 --> 00:04:50,913
Manny,
yeteneklerini kstlama..

18
00:04:51,037 --> 00:04:52,781
hey Manny!
Diego!!

19
00:04:52,983 --> 00:04:54,798
benim eski kocaman memeli hayvanm!

20
00:04:55,012 --> 00:04:56,686
bana bir el vermeye ne dersin?

21
00:04:58,609 --> 00:05:00,178
Bak, kendi kampm atm

22
00:05:00,493 --> 00:05:03,130
"Ortaya k ve kal!"
Yani Sid'in kamp demek..

23
00:05:03,456 --> 00:05:06,161
Tebrikler.. imdi iki cmlede de
dangalaksn..

24
00:05:07,133 --> 00:05:09,052
-O-C-U-K'larn nnde syleme!

25
00:05:09,397 --> 00:05:11,551
bu kk ocuklar beni seviyor,
deil mi kk Billy?

26
00:05:11,639 --> 00:05:12,868
seni yemee zorlama imdi!

27
00:05:13,698 --> 00:05:16,437
ok komik.. ocuk.. bu size neden
"ocuk" denildiini gsteriyor

28
00:05:16,879 --> 00:05:17,874
Sana syledim, Sid..

29
00:05:18,170 --> 00:05:20,289
Bir kamp altrmaya yetenekli deilsin..

30
00:05:20,816 --> 00:05:23,356
Yetenek ne zaman "ocuk bakm" oldu?

31
00:05:23,513 --> 00:05:25,328
ayrca bu ocuklar bana
sayg gsteriyorlar..

32
00:05:25,377 --> 00:05:27,191
Ben onlara rnek biriyim!

33
00:05:29,368 --> 00:05:30,808
Bunu grebiliyorum.

34
00:05:31,391 --> 00:05:33,029
Siz herifler, benim hi birey
yapamayacam dnyorsunuz..

35
00:05:33,419 --> 00:05:35,748
Ama ben bu ekibin eit dzeyde bir yesiyim!

36
00:05:36,137 --> 00:05:37,577
Bu ekibi ben oluturdum!

37
00:05:38,060 --> 00:05:40,940
bu yzden bana biraz hrmetli
davranmanz gerekiyor!!

38
00:05:42,938 --> 00:05:44,132
Hadi, Sid!

39
00:05:44,226 --> 00:05:45,829
Siid! sadece aka yapyoruz!!

40
00:05:47,090 --> 00:05:49,934
Hey!! hadi mamutdaki ekerleri karalm

41
00:05:51,175 --> 00:05:51,748
Siid!

42
00:05:53,285 --> 00:05:58,240
u aptalca saygy...
... brakr msnz!!

43
00:06:01