сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заIce Age: The Meltdown
Детайли за филма: (2006)
Оригинално име
Ice Age: The Meltdown
Алтернативно Име (имена)
Era Glaciale 2 Il Disgelo / Era Glaciale 2 - Il Disgelo, L' / Ice Age 2 / Ice Age 2 - Jetzt Taut's / Ice Age 2 Jetzt Taut's / Ice Age 2: The Meltdown / Ice Age The Meltdown / Ice Age: The Meltdown / Ice Age:il Disgelo / Ledeno Doba 2: Zatopljenje
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 41 Субтитри за филм Ice Age: The Meltdown
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Danish / Dansk Subtitle текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Danish / Dansk Subtitle букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Danish / Dansk Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:38,500 --> 00:00:42,340
Oversat af Tjaldedk og Anton
Redigeret af Em-Jay

2
00:02:38,780 --> 00:02:44,180
Ice Age 2
P Tynd Is

3
00:03:02,020 --> 00:03:05,700
h, denne her globale opvarmning
tager livet af mig.

4
00:03:05,700 --> 00:03:09,060
Det her er for varmt,
det her er for koldt...

5
00:03:09,180 --> 00:03:11,780
Hvad vil gre s du bliver glad?

6
00:03:13,660 --> 00:03:16,020
Det, det kan jeg lide.

7
00:03:57,180 --> 00:03:59,820
Ikke lbe, James!
Lejr regler.

8
00:04:02,180 --> 00:04:03,860
Tving mig, dovendyr!

9
00:04:04,100 --> 00:04:05,780
Tving mig, sir.

10
00:04:06,020 --> 00:04:07,700
Han mangler respekt...

11
00:04:11,180 --> 00:04:15,180
Du har lige spist, vent en time.
Hector, du kan ikke tisse der.

12
00:04:15,940 --> 00:04:17,140
Okay, der m du godt.

13
00:04:17,140 --> 00:04:20,020
Ashley, du m ikke pille...

14
00:04:20,420 --> 00:04:21,740
Stop!

15
00:04:21,740 --> 00:04:24,380
Man skal have bind for jene.

16
00:04:25,020 --> 00:04:27,500
Hej, det er min tur til at sl dovendyret.

17
00:04:27,500 --> 00:04:29,980
- Det min!
- Det min!

18
00:04:35,220 --> 00:04:37,820
Der er ikke noget slik i ham.

19
00:04:37,860 --> 00:04:40,220
Lad os begrave ham!

20
00:04:44,420 --> 00:04:47,860
Hvem har sagt at i kan
torturere dovendyret?

21
00:04:47,860 --> 00:04:50,300
Manfred, delg nu ikke kreativiteten.

22
00:04:50,300 --> 00:04:52,540
Hej, Manse! Diego!

23
00:04:52,580 --> 00:04:56,020
Mine seje futte gutter.
Vil du lige hjlpe mig?

24
00:04:57,700 --> 00:04:59,540
Se, jeg har bnet min egen lejr.

25
00:04:59,540 --> 00:05:02,620
Lejer af Sid.
Betyder lejr Sid.

26
00:05:02,700 --> 00:05:06,220
Tillykke, du er nu idiot p to sprog.

27
00:05:06,220 --> 00:05:09,860
Ikke foran B--R-N-E.
De er dejlig!

28
00:05:09,860 --> 00:05:12,660
- Ikke, Billy?
- Tving mig ikke til at spise dig.

29
00:05:12,740 --> 00:05:16,180
Brn.
Det er derfor de hedder brn.

30
00:05:16,220 --> 00:05:17,460
Jeg sagde det, Sid.

31
00:05:17,460 --> 00:05:19,820
Du er ikke kvalificeret
til at styre en lejr.

32
00:05:19,820 --> 00:05:22,700
Hvad har kvalifikation noget
at gre med at passe brn?

33
00:05:22,700 --> 00:05:24,660
Men de her brn ser op til mig...

34
00:05:24,660 --> 00:05:26,860
Jeg er et forbillede for dem.

35
00:05:28,380 --> 00:05:30,060
Jeg kan se det.

36
00:05:31,140 --> 00:05:32,860
I tror aldrig jeg kan gre noget.

37
00:05:32,860 --> 00:05:35,100
Men jeg er et medlem af denne her gruppe.

38
00:05:35,500 --> 00:05:37,180
Jeg lavede denne her gruppe...

39
00:05:37,180 --> 00:05:41,420
S i skal begynde at
give mig noget respekt.

40
00:05:42,420 --> 00:05:45,780
- Kom nu, Sid.
- Sid, vi lavede bare sjov.

41
00:05:45,780 --> 00:05:48,500
Hej, skal vi ikke lege
st halen p mammutten!

42
00:05:50,540 --> 00:05:52,220
Sid!<