•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Субтитри заIce Age: The Meltdown
Детайли за филма: (2006)
Оригинално име
Ice Age: The Meltdown
Алтернативно Име (имена)
Era Glaciale 2 Il Disgelo / Era Glaciale 2 - Il Disgelo, L' / Ice Age 2 / Ice Age 2 - Jetzt Taut's / Ice Age 2 Jetzt Taut's / Ice Age 2: The Meltdown / Ice Age The Meltdown / Ice Age: The Meltdown / Ice Age:il Disgelo / Ledeno Doba 2: Zatopljenje Вижте детайли за филма на www.imdb.com
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение! Тази страница съдържа English Subtitles
текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо
English Subtitles
букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Download English Subtitles
CD #10
00:00:03,000 --> 00:00:14,000
It translated and synchronized by:
luckywith007@yahoo.com
1
00:02:44,779 --> 00:02:48,779
ICE AGE 2
meltdown
2
00:03:08,780 --> 00:03:12,455
This global heating
It is me it kill.
3
00:03:12,580 --> 00:03:16,095
Like this is very hot...
4
00:03:16,220 --> 00:03:18,939
formerly it was very cold...
What is that will do you happy?
5
00:03:20,900 --> 00:03:23,368
Of that I like...
6
00:04:06,260 --> 00:04:09,013
No run boys, rules
of the field...
7
00:04:11,500 --> 00:04:13,172
Obliges-me to that, rough.
8
00:04:13,500 --> 00:04:15,218
Oblige me to that, mister!
9
00:04:15,500 --> 00:04:16,819
Like this learn how to respect.
10
00:04:20,820 --> 00:04:25,018
They finished eating, expect 1 hour
Hector no you do...
11
00:04:25,820 --> 00:04:26,889
Ok, ah this well...
12
00:04:27,060 --> 00:04:28,812
Ashley no you put...
13
00:04:30,460 --> 00:04:31,529
Equal...
14
00:04:31,860 --> 00:04:33,896
You should have the eyes
They blindfolded.
15
00:04:35,260 --> 00:04:37,820
It is to my time of him beat.
16
00:04:37,860 --> 00:04:40,454
- Mine.
- Mine.
17
00:04:45,900 --> 00:04:48,619
Hey no you have no candy
Inside you.
18
00:04:48,660 --> 00:04:51,094
We go bury-him.
19
00:04:55,500 --> 00:04:59,015
Hey they expect ah. Who said you
That were able to torture him?
20
00:04:59,100 --> 00:05:01,534
Manny no estragues
the creativity...