сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заIce Age: The Meltdown
Детайли за филма: (2006)
Оригинално име
Ice Age: The Meltdown
Алтернативно Име (имена)
Era Glaciale 2 Il Disgelo / Era Glaciale 2 - Il Disgelo, L' / Ice Age 2 / Ice Age 2 - Jetzt Taut's / Ice Age 2 Jetzt Taut's / Ice Age 2: The Meltdown / Ice Age The Meltdown / Ice Age: The Meltdown / Ice Age:il Disgelo / Ledeno Doba 2: Zatopljenje
Вижте детайли за филма на www.imdb.com
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 41 Субтитри за филм Ice Age: The Meltdown
 
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 / DivX
Added by Fai

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{4549}{4636}Oh boy!|This global warming is killing me!
{4639}{4732}This|is too hot..the ice age was too cold..
{4745}{4806}What would it take to make you happy?
{4846}{4889}This.. I like!
{5930}{6000}No running Jane! Camp rules..
{6058}{6096}Make me, Sloth!
{6100}{6141}Make me...sir!
{6164}{6195}Its all about respect...
{6273}{6318}Sarah. You just ate! Wait an hour!
{6319}{6381}Hector! No,no! You can't pee-pee there!
{6392}{6424}Ok,ok! there is fine..
{6427}{6470}Ashley! Stop picking your...
{6471}{6503}Pinata!
{6511}{6535}Stop!
{6541}{6588}...you're supposed to wear blindfolds!
{6591}{6621}Ok!
{6638}{6684}Hey, it's my turn to hit the sloth!
{6684}{6771}..mine..mine...mine....mine!
{6892}{6941}Hey! You didn't have any candy in you!
{6952}{6992}Lets bury him!!
{7121}{7201}Hey, hey! Whoah..|Who said you kids can torture the sloth?
{7202}{7258}Manny, don't squash their creativity..
{7270}{7308}Hey Manny! Diego!!
{7309}{7356}My bad mammal jammel!
{7361}{7402}Wanna give a sloth a hand?
{7452}{7493}Look.. I opened my camp!
{7493}{7529}Come forth and sit...
{7532}{7562}It means camp of Sid!
{7565}{7639}Congratulations.|Youre now an idiot in two languages..
{7641}{7663}Shhhh...!
{7665}{7714}not in front of the K-l-D-G!
{7715}{7775}These little guys love me! Right, Billy?
{7775}{7815}Dont make me eat you!
{7833}{7899}Funny, kid!|That's why they're called kids!
{7909}{7939}I told you Sid..
{7940}{7997}Youre not qualified to run a camp..
{7998}{8074}Oh! Since when do qualifications|have anything to do with childcare...?
{8075}{8121}Besides, these kids look up to me..
{8121}{8189}Im a role model to them!
{8221}{8255}I can see that..
{8270}{8320}You guys never think I can do anything..
{8320}{8379}but Im an equal member of this herd!
{8392}{8429}I made this herd...!
{8430}{8514}...and you need|to start treating me with some respect!!
{8566}{8602}Come on! Sid!
{8604}{8634}Sid! We were just kidding!!
{8646}{8670}Hey!
{8670}{8729}Let's play pin the tail on the mammoth!!
{8769}{8798}Sid!
{8825}{8877}Can you stop!
{8906}{8975}I'm gonna get some respect!!
{9042}{9067}Ill show 'em!
{9097}{9163}And so, in the end..
{9166}{9221}the little burro reached his mommy..
{9242}{9302}and they lived happily ever after..
{9371}{9400}Good job!
{9400}{9468}Question! Why does the burro go home?
{9468}{9510}Why doesn't he stay with the rabbit?
{9522}{9607}Because. He wanted to be with his family
{9609}{9656}I think he should go with the girl burro!
{9657}{9696}...That's a better love story!
{9705}{9781}OK! Well, when you tell|your burro story, thats what he'll do.
{9782}{9822}'Burro' is a demeaning name...
{9823}{9873}Technically, it's called a wild ass!
{9892}{9954}Fine. The wild ass boy came home...
{9955}{9993}...to his wild ass mother...
{10034}{10097}See! Thats why I called it a burro!
{10131}{10173}Could the burro have a grazing problem?
{10175}{10237}- That would make him more...relatable..|-Boring!
{10250}{10279}Its not believable!
{10280}{10340}- Do burrows eat their young?|- It's not a very satisfying ending!
{10341}{10397}Sometimes I throw up!
{10420}{10460}They lived happily ever after...
{10460}{10526}You can't get more satisfying than that!
{10528}{10570}One big happy family!
{10576}{10609}Thats the way its supposed to be!
{10610}{10670}Then, where's your big, happy family?
{10800}{10875}Then...the|hungry tiger eat the pesky little kids!!
{10951}{10998}- You ok, buddy?|- Sure, why not?!
{10999}{11079}- I just thought you..|- Storytimes over....the end!
{11081}{11121}- Out of the way! Run for your lives!|- Hey, watch it!
{11122}{11152}Where's everybody going?
{11152}{11187}The world's coming to an end!
{11199}{11229}What are yo