сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заIf....
Детайли за филма: (1968)
Оригинално име
If....
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 1 Субтитри за филм If....
 
#1 If....,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by XAPMC

Download
Preview
Share


Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Spanish / Español Subtitulos текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Spanish / Español Subtitulos букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
1
00:00:22,288 --> 00:00:26,187
La sabidura es lo principal,
por lo tanto, consigue sabidura...

2
00:00:27,183 --> 00:00:32,527
y con todo lo que consigas,
consigue la comprensin.

3
00:02:20,237 --> 00:02:23,801
CASA COLLEGE
La vuelta.

4
00:02:33,186 --> 00:02:36,519
Quita ese bal del camino!

5
00:02:43,029 --> 00:02:45,190
Eres un idiota!

6
00:02:52,972 --> 00:02:55,372
Corran en el pasillo!
Corran!

7
00:03:08,955 --> 00:03:12,254
Disculpa, No veo mi nombre.
Soy nuevo.

8
00:03:12,358 --> 00:03:15,293
No te dirijas a nosotros.
Eres un sirviente, verdad?

9
00:03:15,395 --> 00:03:17,761
- No lo s.
- Claro que es un sirviente.

10
00:03:17,864 --> 00:03:20,264
Me ests obstruyendo, sirviente.

11
00:03:20,366 --> 00:03:23,995
Sirvientes!

12
00:03:39,752 --> 00:03:41,720
Biles, Martland.

13
00:03:44,857 --> 00:03:48,020
Biles, lleva esto a mi despacho.

14
00:03:48,127 --> 00:03:50,687
Y esto.

15
00:03:50,797 --> 00:03:52,697
Y cuidado con los huevos.

16
00:03:53,967 --> 00:03:57,198
Malcolm, calienta el asiento del bao.
Estar ah en tres minutos.

17
00:04:01,574 --> 00:04:04,839
- Y t quin eres?
- Seor, soy Jute.

18
00:04:04,944 --> 00:04:06,912
No me digas?

19
00:04:08,047 --> 00:04:10,072
Brunning!

20
00:04:15,288 --> 00:04:17,313
Este es Jute.

21
00:04:17,423 --> 00:04:19,983
T sers su tutor de dormitorio.
Acompalo a la factora.

22
00:04:21,594 --> 00:04:23,494
Jute!

23
00:04:23,596 --> 00:04:25,564
No me llames "seor".

24
00:04:27,834 --> 00:04:31,463
Corran! Corran
por el pasillo!

25
00:04:49,689 --> 00:04:51,850
Jute!

26
00:04:52,959 --> 00:04:54,824
Oye, Jute!

27
00:05:01,034 --> 00:05:04,526
Este es tu lugar. Los libros
y revistas van aqu.

28
00:05:04,637 --> 00:05:06,537
La comida en el casillero.

29
00:05:06,639 --> 00:05:09,403
Los afiches aqu, OK?

30
00:05:11,210 --> 00:05:13,178
Silencio en la factora!

31
00:05:15,281 --> 00:05:19,081
Quiero recordarles que no se
permiten comidas enlatadas.

32
00:05:19,185 --> 00:05:22,052
Salvo frutas enlatadas y frijoles
horneados sin carne.

33
00:05:22,155 --> 00:05:24,123
Cllense!

34
00:05:25,391 --> 00:05:27,359
Ahora toca el servicio obligatorio.

35
00:05:27,460 --> 00:05:30,395
La lista de ejercicios en cinco minutos.

36
00:05:30,496 --> 00:05:33,124
Andando.

37
00:05:48,915 --> 00:05:51,440
Sube, Bobby.
Queremos hacerte caricias.

38
00:05:51,551 --> 00:05:55,351
Ustedes dos!
Suban y prtense bien.

39
00:05:55,455 --> 00:05:58,083
Y t, Phillips, deja de mariconear.

40
00:05:58,191 --> 00:06:00,318
No estoy mariconeando!

41
00:06:00,426 --> 00:06:02,394
Necesitas un corte de pelo.

42
00:06:10,570 --> 00:06:14,597
Tienen 30 minutos para salir
y sacar sus bales.

43
00:06:17,176 --> 00:06:20,339
Volvi Guy Fawkes.

44
00:06:20,446 --> 00:06:22,676
- Hola, Michael.
- Hola, Mick!

45
00:06:38,264 --> 00:06:40,494
Les quedan 29 minutos.

46
00:06:40,600 --> 00:06:42,500
Cllate un rato.

47
00:06:42,602 --> 00:06:44,729
Stephans, ya eres montono.

48
00:06:44,837 --> 00:06:46,805
Cierra la boca, Knightly.

49
00:06:49,842 --> 00:06:52,174
Arregla esta asquerosidad!

50
00:06:57,049 --> 00:06:59,347
Y eso qu es?

51
00:07:04,490 --> 00:07:07,823
Miren, Peanuts se vino con
una pistola a rayos!

52
00:07:07,927 --> 00:07:09,827
Es una pistola a rayos!

53
00:07:09,929 --> 00:07:13,797
Stephans, eres tan ignorante. Cualquiera
puede ver que es un quemador de manchas.

54
00:07:13,900 --> 00:07:16,300
Destrozara tu cara en
un par de segundos.

55
00:07:16,402 --> 00:07:19,963
En realidad, es un telescopio
normal de seis pulgadas.

56
00:07:20,072 --> 00:07:22,040
Pues scalo de aqu.

57
00:07:23,176 --> 00:07:26,475
Knightly, deja de acicalarte
frente al

For more click on this link


Movie Trailer for If....
Movie Trailers service by AllSubs.org : If.... Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women